Çünkü dünya nüfusunun yarısı basit bir sivrisinek ısırığının yol açabileceği sıtma gibi ölümcül bir hastalığa yakalanma riski altında. | TED | لأن نصف عدد سكان العالم معرضون لخطر التعرض لمرض قاتل مثل الملاريا بلدغة بسيطة من بعوضة. |
Bu durum, oransal olarak dünya nüfusunun Los Angeles nüfusuyla karşılaştırılması gibi bir şey. | TED | هذا مثل مقارنة عدد سكان العالم بعدد سكان لوس أنجلوس، بالمعنى النسبي. |
2023'te, bu üç bölgenin birleşimi dünya nüfusunun yarısından fazlası olacak. | TED | بحلول عام 2023، سيشكل عدد سكان هذه المناطق الثلاث أكثر من نصف عدد سكان العالم. |
Ve bu arada dünya nüfusunun iki katına çıkmıştır. | TED | وتضاعف عدد سكان العالم في الوقت الحالي. |
Şunu dinleyin, 1950 ve 2000 arasında, dünya nüfusu ikiye katlandı. | TED | إستمعوا لهذا، بين عامي 1950 و 2000، تضاعف عدد سكان العالم. |
Ve bu sabit seyir halinde dünya nüfusunun yaklaşık %1'i HIV ile enfekte. | TED | والحال الآن أن ما يقارب واحد في المائة من عدد سكان العالم البالغين مصابون بنقص المناعة المكتسبة |
Bu tip düşünceler sayesinde şunun sebebini anlıyoruz: Amerika dünya nüfusunun sadece yüzde beşine sahip olmasına rağmen global opioid arzının yüzde yetmişini tüketiyor. | TED | وهذه الاعتبارات تفسر السبب لماذا أمريكا - رغم أنها تشكل فقط خمسة بالمئة من عدد سكان العالم - تستهلك لتقريباً 70 بالمئة من مخزون المسكنات الأفيونية. |
Pekâlâ, dünya nüfusu şu an 7 milyar civarındadır. | TED | حسنا، إن عدد سكان العالم حاليا حوالي 7 مليارات. |
Ben doğduğumda, dünya nüfusu 3.5 milyar insandı. | TED | حينما وُلدت، كان عدد سكان العالم 3.5 مليار نسمة |
Dünya nüfusu yıIda 70 milyon kişi artıyor | Open Subtitles | وينمو عدد سكان العالم إلى أكثر من 70 مليون شخص سنوياً. |