ويكيبيديا

    "عربية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Arap
        
    • Arapça
        
    • minibüs
        
    • arabasından
        
    • Arapları
        
    Şimdi, bir sanatçı, bir kadın, bir Arap veya 2010 yılında yaşayan bir insan olarak, Söylecek sadece tek bir şeyim vardı: Hayır demek istedim. TED الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا.
    Bir Arap kadın fotoğrafçı olarak, projelerim için kişisel deneyimlerden daima ilham aldım. TED كمصورة فوتوغرافية عربية لطالما وجدت إلهاما كبيرا في التجارب الشخصية
    Ancak, içerden bütünlemiş ve komşuları Avrupa, Asya ve Afrika'ya verimli bir şekilde bağlanmış birleşik bir Arap Birliği olmalı. TED ولكن ينبغي أن تكون، باكس عربية مرتبطة، متكاملة داخليا وترتبط إنتاجياً بجيرانها: أوروبا وآسيا وأفريقيا.
    Bir gün, Arapça bir kitabı aramak için İtalya'nın en büyük kütüphanelerinden birine girdim. TED لذا وفي يوم من الأيام، دخلت إحدى أكبر المكتبات في إيطاليا باحثة عن كتب عربية.
    Her defasında anneannem Arapça bazı kelimeler mırıldanır daha sonra da kırmızı bir elmaya yok etmek istediği siğil sayısı kadar gül dikeni saplardı. TED وفي كل مرة, كانت جدتي تمتمم بكلمات عربية, وتأخذ تفاحة حمراء ثم تقوم بطعنها بعدد من أشواك الزهور يساوي عدد الثآليل التي تريد نزعها.
    Aksanımdan İngiliz olduğumu anlayabilirsiniz muhtemelen ama aslında Arap kökenliyim ve dışarıdan bakılınca hep tam bir Arap olduğumu düşünüyorum. TED أنا إنكليزية، كما هو واضح من لكنتي، ولكنّي في الواقع من أصول عربية، ودائماً أقول إنني أنا في ظاهري عربية جداً.
    Bilirsin, Arap ülkelerinde bir tabak daha koyarlar. Open Subtitles لو كانوا فى بلاد عربية لقدموا لهم طعاماً
    Halıya atlayıp uçuver buraya başka bir Arap gecesine Open Subtitles تعال الي أسفل، توقّف على الجانب اركب البساط وقم بالطيران الي ليلة عربية أخري
    Bu adamlar, bütün gece yüksek sesle Arap müziği dinliyorlar. Open Subtitles هؤلاء القوم يستمعون إلي موسيقى عربية صاخبة كل ليلة
    Üç ülkenin üst düzey Arap yetkilileri, biri seninkinden. Open Subtitles انهم مسؤولين كبار من 3 دول عربية ، واحدهم من بلادك
    Büyük ihtimalle oğlunda Arap kanı olsun diye annesiyle birlikte olmuştur. Open Subtitles ربما ضرب امرأته حتى يحصل على طفل بدماء عربية
    Guy de Lusignan ve Reynald de Chatillon, tapınak şövalyeleriyle Arap kervanına saldırmışlar. Open Subtitles يي دلوزييه و رينولد شاتينيو مع فرسان المعبد هاجموا قافلة عربية
    Aslında benden bir Arap kerhanesi tasarlamamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles حقا اذن انت تريد مني أن أصمم لك خمارة عربية
    Aslında benden bir Arap kerhanesi tasarlamamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles حقا اذن انت تريد مني أن أصمم لك خمارة عربية
    Ve ben düşündüm ki, bu gece, biz bunu tekrar yaşayabiliriz, bilirsin... büyük Arap sözcükleriyle süslü büyük bir aşk... Open Subtitles أعتقد أن الليلة في هذا الوقت يمكننا أن نعيش ذلك الماضي مجدداً حب كبير بكلمات عربية كبيرة
    Beş Arap ülkesinden hocalar ve din adamları katılacaktı. Open Subtitles أئمة ورجال دين من خمس دول عربية مختلفة سيحضرون.
    Ama Arap topraklarında işgalci olursak koalisyon dağılır. Open Subtitles ولكن عندما نكون قوة محتلة على أرض عربية فإن التحالف سينقسم
    - Merhaba efendim. Kutunun üzerindeki yazı Arapça ama Mağribi diyalektiğiymiş. Open Subtitles مرحبا، سيدى الكتابة التىعلى الصندوق بلهجة عربية
    Arapça uyku iksiri, çok güçlü, iyi değil. Open Subtitles جرعة عربية للنوم قوية جداً ، و ليست جيدة
    Bizim bayrağı indirip üzerinde Arapça yazı olan bir bayrakla değiştirdiler. Open Subtitles لقد انزلوا العلم و استبدلوه بعلم اسود و عليه كتابة عربية تقول
    Jane o gece enstitünün önünde kırmızı bir minibüs gördüğünü söyledi. Open Subtitles جين قالت انها شافت عربية حمراء بره المءسسة امبارح
    Komşular, onu ekip arabasından sürükleyerek çıkardığını söyledi. Bunu yapamazsın. Open Subtitles الجيران قالوا أنك جررتها داخل عربية دورية، لا يمكنك فعل هذا
    İsrail liderleri bir yandan Arap isyanlarını bastırırken öte yandan da düşmanlarla işbirliği yapan veya hainlik eden Arapları ele geçirmek zorunda kalacaktır. Open Subtitles الادارة سوف تضطر إلى قمع انتفاضة عربية من جهة والحصول على الذين باعوا وطنهم أو خونة العرب، من جهة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد