ويكيبيديا

    "عرضياً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kazara
        
    • yanlışlıkla
        
    • kazayla
        
    • kaza
        
    • tesadüfen
        
    Uçakla taşıma sırasında kazara patlamaması için durma mekanizması var. Open Subtitles تمنع القنبلة من الانفجار عرضياً ينما يتم نقلها في الطائرة
    Her gün insan vücudu belirli insanların kazara kötü şartlara dayanıklı yapan ve kazara gerçekleşen mutasyonlarla evrimleşiyor. TED ويتطور الجسم البشري في كل يوم بواسطة طفرات عرضية تسمح بدورها عرضياً لبعض البشر بأن يعيشوا في أوضاع مزرية.
    umarım kazara burnuna çekip boğazına kaçırmazsın. Open Subtitles أتمنى بأن لا يحدث عرضياً أن تمتصيه خلال أنفك وتختنقى.
    O büyük bir hataydı. İşten çıkarken yanlışlıkla cebime atmışım. Open Subtitles لقد وضعته عرضياً في جيبي كما تعلم، عندما أغادر العمل
    O, kimseyi yanlışlıkla aşağı atmasınlar diye. Open Subtitles أوه، ذلك لذا لا أحدُ يُصبحُ مَرْميُ عرضياً.
    Dawson Creek'i kazayla üç dakika izledi diye kablo yayınımızı iptal ettirdi. Open Subtitles لقد عطل كابلنـا عرضياً بعد مشاهدة ثلاثة دقائقَ من إعادة كريك دوسن.
    Ailenizin ölümünün kaza olmadığına inanıyoruz. Open Subtitles لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن موت والديك لم يكن حادثاً عرضياً.
    Benim ciddi kız arkadaşım ve güneş yanığı aşk kaçamağım kazara karşılaştılar. Open Subtitles صديقتي الحميمة الفعلية وعشيقتي المتقدة تلتقيان عرضياً.
    Bu bana Robert'ın kazara arı yutmasını hatırlattı. Open Subtitles بِالمناسبة عندما روبرت إبتلعتْ النحلةُ عرضياً.
    Yerleri süpürürken falan kazara üzerinden geçtin değil mi? Open Subtitles أنت عرضياً سَحقتَه متى أنت كُنْتَ أَو شيء، حقّ؟
    Ve hikayeyi anlatmaya karar vermiş, çünkü farketmiş ki o resim ölen bir adamın kazara çekilmiş bir resmi değilmiş. Open Subtitles بأنّه لم يلتقطَ هذه الصورة عرضياً لرجل يمَوت
    Kaset kaybolabilirdi, ya da kazara silinebilirdi. Open Subtitles الشريط يُمْكِنُ أَنْ يُفقد، أَو عرضياً يٌمحى.
    Ve ailem onu kazara öldürebilirdi. Open Subtitles وفرصة والداي َقْتلوهـ عرضياً على أية حال.
    Roxy müdürle bilek güreşi yaparken kazara adamın bileğini kırmış. Open Subtitles روكسي كسرت ذراعها وهي تتشاجر مع المدير ووضعوا لها غصنين للثبيت عرضياً
    Çoğu yumurta ulaşılamayacak şekilde gömülü ama bazıları diğer yengeçler tarafından yanlışlıkla çıkarılıyor. Open Subtitles معظم البيض مدفوناً بعيد المنال، لكن تحفره سرطانات أخرى عرضياً.
    Geceyi arkadaşın Barney'le geçirdim fakat cep telefonunu yanlışlıkla dairemdeki çöpte unutmuş. Open Subtitles ونسى عرضياً هاتفه ، بشقتي في سلة المهملات
    Bunu bilerek yapabileceğim aklıma gelmeden önce yanlışlıkla yaptım. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا عَمِلتُ هو عرضياً بضعة أوقات قَبْلَ أَنْ أدركتُ ذلك أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَه عن قصد.
    Müşteriler para üstlerini tezgaha bırakırlardı böylece kazayla ellerimiz birbirine değmezdi. Open Subtitles و أصبح أعمى عندما أدخله الزبائن هم من دفعوني لوضع النقود في آلة الصرف لذا، لم نلمس بعضنا عرضياً
    Durun. Müvekkiliniz kazayla baş parmağını testereyle kesmiş, değil mi? Open Subtitles مهلاً، قطع عميلكَ إبهامه عرضياً بواسطة منشار الخشب، صحيح؟
    14 yaşımdayken en yakın arkadaşım bisiklet kullanıyordu ve kazayla hoşlandığım kıza çarptı. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ 14 من عمري، كان أعز رفاقي في العالم يركب دراجته و أصطدم عرضياً في تلك الفتاة التي أحببتها.
    Ailesinin ölümünün kaza olmadığına inanıyoruz. Open Subtitles لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن موت والديك لم يكن حادثاً عرضياً.
    Uzak bir kara parçasından kopup tesadüfen yüzlerce kilometre boyunca okyanusta sürüklenen, birkaç antik canlı. Open Subtitles بضع مخلوقاتٍ غابرة سُحبت عرضياً مئات الأميال عبر المحيط قادمة من يابسةٍ نائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد