ويكيبيديا

    "عرفت أنني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyordum
        
    • biliyordun
        
    • biliyordu
        
    Hastalık bu kadar yakınımdayken, daha fazla şey öğrenmem gerektiğini biliyordum, TED عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر،
    Ve çok güzel bir yer görduüm. Buraya tekrar geleceğimi biliyordum. TED ولقد رأيت هذا المكان الجميل. عرفت أنني أرغب في العودة مجدداً.
    Alt kat komşumun gazı yine açık bırakmasından dolayı ölmediğimi biliyordum. Open Subtitles عرفت أنني لم أقتل بسبب ترك جارك الغاز يتسرب ثانيةً لمنزلي
    Beni uzaklaştırdın çünkü onunla olmak istediğimi biliyordun. Open Subtitles لقد أرسلتني بعيدا لأنك عرفت أنني أريد البقاء بجواره.
    Onun için çıldırdığımı biliyordun. Open Subtitles وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا, ومع ذلك لم تتوقف.
    Latnok'tan olduğumu biliyordu. Beni öldürecekti. Open Subtitles لقد رأتني تلك الليلة، لقد عرفت أنني من اللاتنوك.
    Ben yaşadığımı biliyordum ve dergiyi elime alarak incelemeye başladım ve biz orada yoktuk. TED حسناً، عرفت أنني كنت أعيش في واحدة منها، لذا حملت المجلة وبدأت في النظر، ولم نكن على القائمة.
    Ve daha fazlasını istedim.Ama biliyordum ki bu gerginliği geride bırakmam gerekiyordu. TED و أردت المزيد. لكني عرفت أنني بحاجة إلى تخطي هذا التوتر.
    Özgürlüğümün geleceğini biliyordum, sadece an meselesiydi. TED عرفت أنني سأنال حريتي، المسألة مسألة وقت فقط.
    Bu yüzden beni suçlayacağını biliyordum, ve ben suçlu değilim. Open Subtitles عرفت أنني سأكون مشتبه بها للتورط في هذا، ولكنني لست كذلك
    Pekala bu kadar yaklaşabileceğimi biliyordum asıl soru suydu, daha da yaklaşabilecek miydim? Open Subtitles لذا عرفت أنني يمكن أن اقترب منها والسؤال هنا، هل يمكن أن أقترب منها أكثر؟
    Güzel manzaralı bir yer bulduğunu söylediğinde seni ciddiye almam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عندما قلتي أنكِ وجدتي مكان ذو منظر رائع لتناول الغداء عرفت أنني يجب أن آخذ كلامكِ بشكل حرفي
    Küçük bir çocuk olduğum zamandan beri, ben... bir aktör olmak istediğimi biliyordum. Open Subtitles منذ أن كنت صبياَ عرفت أنني أريد أن اصبح ممثلاَ
    Bir gece uyandım, gece yarısıydı... ve bunu yapabileceğimi biliyordum. Open Subtitles أستيقظت في إحدى الليالي وفيمنتصفالليلة... عرفت أنني أستطيع القيام بذلك
    Eğer barı terk edip, geri dönmemiş olsaydım, bir kadının kâhküllerimi yemesi gibi basit şeylerden bir daha asla zevk alamayacağımı biliyordum. Open Subtitles عرفت أنني إن لم أترك هذه الحانة وأعود فلن أتمكن من الاستمتاع بالأشياء البسيطة حتى امرأة تأكل غرتي السابقة
    Bu işi kıvıracağımı biliyordum. Lisede tam bir sürtüktüm. Open Subtitles عرفت أنني سأكون بارعة فقد كنت ساقطة مشهورة في الثانوية
    Bunu kimseye söylemedim; ama farklı olduğumu hep biliyordum. Open Subtitles لم أخبر أحدآ أبدآ ولكني لطالما عرفت أنني مختلفة
    Sanırım oraya gelen sendin. Şahidim olmadığını biliyordun. Open Subtitles أعتقد أنك أتيت هناك أنت عرفت أنني لن يكون لديّ عُذراً
    Ölmekte olduğumu biliyordun değil mi, baba? Open Subtitles لقد عرفت أنني كنت أموت أليس كذلك ، يا أبتِ؟
    Kuşları göreceğimi biliyordum. O numarayı arayacağımı biliyordun. Open Subtitles عرفت أنني سأرى الطيور، وعرفت أنني سأتصل بالرقم.
    Tabloyu fark etmem için NZT'nin etkisinde olmam gerektiğini biliyordu. Open Subtitles عرفت أنني سأكون متعاطيًا للعقار كل ألاحظ الرسمة.
    Orada olduğumu nereden biliyordu? Open Subtitles وكيف عرفت أنني كان في العوارض الخشبية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد