ويكيبيديا

    "عرفت هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biliyordum
        
    • bildin
        
    • anlamıştım
        
    • biliyorsunuz
        
    • anladın
        
    • biliyorsun bunu
        
    • bunu biliyordu
        
    Biliyordum. En ufak kötü durumda, panik oluyorsun! Open Subtitles عرفت هذا عند أول أزمة تصاب أنت بالإكتئاب
    Bunu yapabileceğine inanmayı hiç istemedim ama sanırım, hep Biliyordum. Open Subtitles لم أكن أريد التصديق أنه يمكن أن يكون مشترك في شيء مثل هذا لكنّي أظن أنني عرفت هذا دائما
    Biliyordum, böyle bir şey olacağını Biliyordum. Open Subtitles عرفت هذا, عرفت أن شيء كهذا سيحدث شيء كماذا؟
    Bir şey sorabilir miyim, Benedek'in bir sonraki hedef olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles هل يمكن بأن أسألك... كيف عرفت هذا الرجل بأنه الهدف القادم.
    Aşağılık biridir, tanıştığım gün anlamıştım. Open Subtitles أنه شرير وقد عرفت هذا من أول يوماً قابلته فيه
    Ne hiddet! Siz nereden biliyorsunuz ki bunu? Open Subtitles ياللفظاعة, كيف عرفت هذا بالمناسبة ؟
    Telefondaki resimden mi anladın? Open Subtitles عرفت هذا من مجرد صوره في الهاتف؟
    - Nasıl biliyorsun bunu? - Seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles كيف عرفت هذا ؟
    Biliyordum! Bunu yapabileceğini hep Biliyordum. Open Subtitles لقد أنقذتيني , لقد عرفت هذا دائماً عرفت أنه بإمكانك هذا
    Biliyordum! O ıslak tişörtlü resmimi silmedin, değil mi? Open Subtitles عرفت هذا, مازال لديك صورة القميص المبلل, أليس كذلك؟
    Meyveleri soymak istiyorum dediğinde bunun olacağını Biliyordum. Open Subtitles عرفت هذا حدث عندما قولت لك ان قشير الثمار.
    Seni ilk gördüğüm andan itibaren bunu Biliyordum. Open Subtitles لقد عرفت هذا منذ اللحظة الاولى التي رأيتك فيها
    Biliyordum! Oynadığınızı Biliyordum! Open Subtitles عرفت هذا ، عرف أنكم تمثلون أن حياتكم جميلة ومثالية
    Uzun zamandır bunu Biliyordum. İkinize anlatmadığım için üzgünüm. Open Subtitles عرفت هذا منذ عهد بعيد آسف لأني لم أخبركما
    Biliyordum. Telefondaki mesajından anlaşıldığını söyleyebilirim. Open Subtitles لقد عرفت هذا من نبرة صوتك في البريد الصوتي
    Biliyordum, Biliyordum, Biliyordum. Open Subtitles لقد عرفت هذا عرفت هذا، عرفت هذا، عرفت هذا
    Biliyordum. Sevişmediğini Biliyordum. Open Subtitles أنا عرفت هذا , انا عرفتُ أنكِ لا تقومين بالجنس.
    Ama onun filtre kahve yapıcı olduğunu nasıl bildin? Open Subtitles لكن كيف عرفت هذا كانت صانعة قهوة قطرة?
    Evet, nasıl bildin? Open Subtitles نعم , كيف عرفت هذا ؟
    Onu o sahilde gördüğüm ilk anda anlamıştım bunu. Open Subtitles عرفت هذا, منذ اللحظة الأولى التي رأيته فيها على الشاطئ
    Onlara söylemediğimizi nereden biliyorsunuz? Open Subtitles كيف عرفت هذا نحن لم نخبرهن بالفعل
    Bunu yeni mi anladın? Open Subtitles هل عرفت هذا الآن ؟
    Nereden biliyorsun bunu? Open Subtitles كيف عرفت هذا ؟
    Dahası endüstri bunu biliyordu en azından çoğu endüstri bunu biliyordu ve bu riskleri küçümsemeye çalıştılar. Open Subtitles علاوة على ذلك الصناعة عرفت هذا على الاقل معظم الصناعات أصبحت تعرف ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد