ويكيبيديا

    "عرفوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyorlar
        
    • öğrenirlerse
        
    • biliyordu
        
    • biliyor
        
    • öğrenmişler
        
    • tanıtın
        
    • biliyorlarmış
        
    • bildiler
        
    • öğrenirse
        
    • buldular
        
    • bilselerdi
        
    • fark
        
    • tanıyan
        
    • bilseler
        
    • bilen
        
    Bütün bunları nasıl biliyorlar, hiç fikrim yok ama şunu iyi biliyorum, bana bir kez daha rehberlik ettiler ve onlara sonsuza kadar minnettrım. TED ليست لدي أدنى فكرة كيف عرفوا تلك الأشياء، ولكنني أعلم أنني ممتنه لهم بشكل غير محدود لأنهم قاموا بتوجيهي مرة أخرى.
    Onu senin öldürdüğünü söylüyorlar. Önemli olan bu. Adını nereden biliyorlar? Open Subtitles إنهم يقولون أنك قتلتها.ذلك هو كل ما يهم.كيف عرفوا إسمك؟
    Yakınında benim bildiklerimi öğrenirlerse hiç de mutlu olmayacak insanlar var. Open Subtitles هناك أشخاص مقرّبون لك لن يكونوا سعداء إذا عرفوا ما أعرفه
    Massapequa'dan altı çocuk... hepsi de şeref, görev ve fedakarlık kelimelerinin anlamını biliyordu. Open Subtitles ستة اولاد من ماسابيكا و كلهم عرفوا معني الشرف و الواجب و التضحية
    Akdeniz'i yönlendiren büyük Kuzey Afrika ortaçağ filozoflarını biliyor olmalılar. TED يجب أن يكونوا قد عرفوا فلاسفة العصور الوسطى العظماء من شمال أفريقيا الذين قادوا البحر الأبيض المتوسط.
    Benim 1933 yılında orada çalıştığımı öğrenmişler. Rockland County'de ki stüdyoma geldiler, 15 kadar sanatçılarını da beni ziyarete getirmişlerdi. TED عرفوا بأنني اشتغلت في ذاك المصنع في ١٩٣٣ وحضروا إلى مشغلي في دولة روكلاند وأحضروا معهم ١٥ من فنانيهم ليزوروني هنا
    Aynı zamanda Mars, Jüpiter ve Satürn'ün döngüsünü biliyorlar ve güneş tutulmasını da 33 yıl öncesinden hesaplayabiliyorlardı. Open Subtitles عرفوا ايضا دورة المريخِ، المشتري زحل وكانوا قادرين على حساب كسوف الشمس
    - Birşeyler biliyorlar. - Görüntülere bakalım. Open Subtitles ـ لابد انهم عرفوا شيئا عن سبب السقوط ـ لنعد فحص صور القمر الصناعى
    Yani adamım için büyük bir para ödediğimi biliyorlar. Open Subtitles ..كما تعلم ، هم عرفوا أني دفعت مبلغ كبير من المال له
    Göbek dansçılığı yaptığımı öğrenirlerse korkunç olur. Open Subtitles سيكون الأمر فظيعاً لو عرفوا أنني مجرد راقصة
    Aynı evde uyuduğumuzu öğrenirlerse boşanmayla ilgili sorun çıkabilir. Hadi, yürü. Open Subtitles وإن عرفوا أني نمت تحت سقف واحد معها فقد تواجه مشاكل في تلقي النفقة
    Neler olduğunu öğrenirlerse buraya... tebrik etmeye gelirler, çünkü şu anda... ben bir baba olmak üzereyim. Open Subtitles إن عرفوا ما كان يحدث، سيكونون هنا معي للاحتفال فحسب، لأنني في هذه اللحظة الآن، أنا أُصبح أبا
    Pek çok Amerikalı artık genel sağlık hizmeti göremeyeceğini biliyordu. Open Subtitles العديد من الأمريكان عرفوا لن يروا أبداً الرعاية الصحية العالمية
    Hem kalbim hem de aletim bir şekilde ruh ikizim olduğunu biliyordu. Open Subtitles كلا قلبي وقضيبي بطريقة ما عرفوا بأنك ِ كنت ِ شريكي الروحي
    Demem o ki bu insanlar ne yaptığını biliyor. TED أقصدٌ أن هؤلاء الاشخاص عرفوا ما كانوا يقومون به.
    Ancak ölen kadını tanıdığını öğrenmişler. Open Subtitles و لكنهم عرفوا أنها كانت على صلة بالسيدة مقتولة
    Kaptana rapor verin ve kendinizi tanıtın. Open Subtitles رجاء قدموا انفسكم لقائدكم و عرفوا عن انفسكم
    Ve kaçmasına yardım eden adamlar da GPS cihazının nerede olduğunu biliyorlarmış. Open Subtitles وأن الرجال الذين ساعدوه على الهرب عرفوا مكان متعقب جهاز تحديد المواقع
    - Hangi trende olduğunu nasıl bildiler? Open Subtitles كيف عرفوا على أى قطار سأكون ؟ اٍنهم لم يعرفوا
    Henry,insanlar öğrenirse işini kaybedeceğinden korkuyor. Open Subtitles هو يخشى من أن الناس لو عرفوا فقد يخسر وظيفته
    Benim anlamadığım şey, bu kadar hızlı bir şekilde nasıl yerimizi buldular? Open Subtitles أتعرف ما لا أفهمه هو كيف عرفوا جميعاً بالتحديد مكاننا بتلك السرعة
    Çünkü senin bildiğini bilselerdi yaptığımız her şey tehlikeye girerdi. Open Subtitles لأن هذا سييسر لنا ما نفعل إن عرفوا أنكِ تعرفين
    Başım dik ve neşeyle yolda yürümenin ne kadar zor olduğunu fark eden yabancılardan gülümsemeler de aldım. TED لكني أيضا تلقيت ابتسامات من غرباء عرفوا معنى كونك تسير في الشارع بخطوة ثابتة ورأس مرفوع
    Birbirini çok iyi tanıyan iki yabancı gibiydik. Open Subtitles نحن كنّا مثل الغرباء الذين عرفوا بعضهم البعض جيدا
    Kriz geçirecekler. Odanda geceyi geçirdiğimi bilseler ne derlerdi? Open Subtitles ماذا سيقولوا إذا عرفوا بأننى نمت فى غرفتك ؟
    Yanında kendi çıkarlarının nerede olduğunu bilen iki general vardı. Open Subtitles ، ظهر ثانية برفقة إثنان من جنرالاته الخاصة الذين إعتقدوا أنهم عرفوا أين تكون مصالحهم أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد