ويكيبيديا

    "عروقه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • damarlarına
        
    • damarlarında
        
    • damarlarından
        
    • kanı
        
    • Damarlarındaki
        
    Off, şimdi paramparça olacaktır damarlarına o çamuru her ne pompalıyorsa. Open Subtitles سوف تفطرين أيا ما كان يدفع السائل الأسود ليجري في عروقه
    damarlarına, onlara poz verdirebilmek için plastiğimsi bir şeyler sıkıyorlar. Open Subtitles فقد حقنوا تلك المادة المطّاطية في عروقه مما يجعله يبدو كالحيّ
    Hâlâ damarlarında ateş püskürüyordu, 82 yaşında olmasına rağmen. TED كان لا يزال هناك طفح ملتهب فوق عروقه على الرغم من أنه كان يبلغ من العمر 82 عامًا
    damarlarında kan dolaşan herkes için sıcak bir yer. Open Subtitles هذا المكان ساخن جداً على من تجري الدماء في عروقه.
    Peki, kusura bakma, fakat bazılarımızın damarlarından halen kan pompalanıyor. Open Subtitles لكن اعذريني، لكن احدنا ما يزال به شىء من الدمّ يسري فى عروقه.
    Böyle bir sürtüğün damarlarından benim kanımın geçtiğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقان أن هناك شخص ما يجري دمي في عروقه قد يكون سافلاً؟
    Yara değilse bile bir başkası tarafından acı çektirmek için ölümsüz kanı verdiler. Open Subtitles ليس إذا جرحت من قبل شخص آخر مع دم خالد في عروقه
    Daha yeni beslendik. Damarlarındaki kan hala sıcak. Open Subtitles لقد تغذينا سابقاً الدم مازال حاراً فى عروقه
    damarlarına taze kan girdi, ki bunun faydasını görecektir. Open Subtitles -هل سيكون بخير؟ هنالك دم جديد يجري في عروقه وهو أمر حسن
    Bu birikimlerin hepsi onun damarlarına gidiyor. Open Subtitles انت تعرف تلك الاموال السير في عروقه.
    Sonra Elijah'ı ısırıp, melez zehrim damarlarına akacak şekilde onu öylece bataklıkta bıraktım. Open Subtitles ثم عضضت (إيلايجا) وتركته في" "الجدول وسم الهحين خاصّتي في عروقه
    damarlarında buzlu su akan kalpsiz adam. Open Subtitles تجري في عروقه مياه مجمدة يخرج من قلبه اشرطة برقيات
    damarlarında bir damla bile asil kan yok. Open Subtitles لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه
    damarlarında bir damla bile asil kan yok. Open Subtitles لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه
    damarlarından akan kan gibi hayat umudunun yok oluşunu izlemek. Open Subtitles أشاهد الدم وهو يتدفق من عروقه..
    damarlarından Ned Stark'ın kanı akıyor. Open Subtitles ولكن دم نيد ستارك يتدفق في عروقه
    Hayatı damarlarından akıp gidiyordu. Open Subtitles والروح تتلاشى من عروقه
    Çıldırmış olmalı. Onun için düşündüğünüz kadar önemli değilsiniz çünkü damarlarında Zeus'un kanı dolaşıyor. Open Subtitles لابد أنكم تعتقدون أنه لا يهم لأن دم زيوس يجرى فى عروقه
    oğlumun damarlarında atalarının kanı akıyor o bir pehlivanın oğlu Open Subtitles ابني تتدفق في عروقه دماء أسلافه وهو ابن مصارع
    Eğer yaşarsa... akrebin kanı daima damarlarında dolaşacak. Open Subtitles إذا ظل حيا دمّ العقرب سيتدفّق دائما خلال عروقه.
    Veya Bay Doyle, Damarlarındaki şehvet arzusuyla dengesini yitirmiş. Open Subtitles أو قد يكون السيد دويل,وقد امتلأت عروقه بالرغبة
    Ama Damarlarındaki benim kanım, ki bu da, buna, benim karar vermemi gerektiriyor. Open Subtitles لكن دمي يجري في عروقه ما جعلني أتخذ القرار النهائي
    Bak Saleem, bu dünyada, bir adamı çılgına çevirip, gözünü karartacak ve Damarlarındaki kanın alev almasını sağlayarak, gözünü bile kırpmadan tehlikenin içine bodoslama dalmasını sağlayacak bir tek sebep vardır. Open Subtitles حسنا ، يا (سليم) ، ليس هناك سوى قوة واحدة على وجه الأرض يمكنها تقنين أفضل غرائز الرجل ضع النار في عروقه , و جعله يغوص بتهور في الخطر دون أخذ بعين الإعتبار نشأته الصالحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد