"Sevgili Bay Poirot: Bu suç işlerinde sandığınız kadar iyi değilsiniz. | Open Subtitles | عزيزي السيد "بوارو"، لست جيداً في الجرائم الصغيرة كما ظننت، صحيح؟ |
Sevgili Bay Sherman, Springfield adına sizi film festivalimizde jürilik yapmaya davet ediyorum. | Open Subtitles | عزيزي السيد شيرمان، بالنيابة عن ..سكان مدينة سبرنقفيلد ..أود أن أدعوك لتحكيم مهرجاننا السينمائي |
Sevgili Bay Brian Boyd, mesajı tabiatıyla aldınız... | Open Subtitles | عزيزي السيد براين بويد، لا شكُ أنك تسلمت معلومات |
"Sayın Bay Striker, duyduğuma göre sizde gereğinden fazla at varmış." | Open Subtitles | عزيزي السيد سترايكر : لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخيول |
Sevgili Bay Tesla, İcat etmekte olduğun bu "yıkıcı terör"ün Avusturya ve İngiltere patentlerini aldın mı? | Open Subtitles | عزيزي السيد تيسلا هل حصلت علي براءه الاختراع لذلك الجهاز المدمر والمرعب |
"Sevgili Bay Hughes; MTV'nin En iyi Müdür yarışmasında aday gösterildiğiniz için kutlarız." | Open Subtitles | عزيزي السيد هيوز تهانينا على اختيارك الفائز في مسابقة اختيار أفضل رئيس لـ إم تي في |
Sevgili Bay Vernon hatamız yüzünden Cumartesiyi feda ettiğimizi kabul ediyoruz. | Open Subtitles | " عزيزي السيد " فيرنو نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي بيوم السبت كله في الحجز علي أي حال بأننا عملنا خطأ |
Sevgili Bay ve Bayan Wilson... bunu size nasıl anlatacağımı bilmiyorum. | Open Subtitles | عزيزي السيد و السيدة ويلسون لا اعرف... لا اعرف كيف اخبركما بهذا |
"Sevgili Bay Poirot, ...bu trajik olayda yaptığınız yardımlardan dolayı minnettarım." | Open Subtitles | عزيزي السيد "بوارو" "أريد أن أعبر لك عن امتناني لمساعدتك لي في هذه المأساة" |
"Sevgili Bay Goodridge, vedalaşma şansım olmadığı için üzgünüm." | Open Subtitles | "عزيزي السيد جودريدج، وأنا آسف أنا لم أحصل على فرصة لنقول وداعا |
Evet, Sevgili Bay Bennet, elbette buraya gelmeliler! | Open Subtitles | اوه، نعم، عزيزي السيد بينيت، طبعا يجب عليهما الحضور الى هنا اولا! |
"Sevgili Bay Merdle, oğlum için bir şey yapmanızı isteyeceğim sizden. | Open Subtitles | "عزيزي السيد "ميردل" ، أحتاجك أن تفعل شيئا بخصوص إبني. |
Sevgili Bay Henshaw senin de mi en sevdiğin kitap? | Open Subtitles | :هل "عزيزي السيد هنشو هو المفضل لك أيضاً؟ |
Sevgili Bay Crawley, ...sizi ele veren kelimeyi söyleyebilir miyim? | Open Subtitles | عزيزي السيد "كراولي" هل لي أن أشير إلى الكلمة التي ترشدك؟ |
Ed diye seslenemezsin. "Sevgili Bay Sullivan." demelisin. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط ندعو له إد يقول "عزيزي السيد سوليفان". |
"Sevgili Bay Briggs, Hiçbir şey 11 Mart günü olanları silemez, ama Kevin'ın hala bizimle olmasının nedenlerinden biri de sizsiniz. | TED | " عزيزي السيد بريقز، لا شئ سيمحو ما حدث في 11 من مارس ، لكنك أحد أسباب بقاء كيفن معنا الآن . |
Sevgili Bay Hammond elimizde kanıt yok. | Open Subtitles | (يا عزيزي السيد (هاموند كم من المرات يجب أن أخبرك أنه لا يوجد دليل قاطع؟ |
Sayın Bay Devlin elimden geleni yapmaya çalıştım ama yeterli olmadı Walter Strider'i bulamadım. | Open Subtitles | عزيزي السيد ديفلن فعلت أفضل ما عندي لكن لم يكن كافياً لم أجد لك الوالتر ستريدر |
Sayın Bay Vernon yaptıklarımız için cumartesiyi feda etmemiz gerektiğini kabul ediyoruz. | Open Subtitles | " عزيزي السيد" فيرنو نحن نتقبل الحقيقة بأن علينا أن نضحي بيوم السبت كله في الحجز علي أي حال بأننا عملنا خطأ |
"Sayın Bay Pilgrim, yakında dövüşeceğimiz duyumunu aldım. | Open Subtitles | عزيزي السيد "بيلجريم" نما لعلمي أننا سنتصارع قريباً |