ويكيبيديا

    "عسكريا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • askeri
        
    • ordu
        
    • asker
        
    • askerî
        
    • Askeriyeden
        
    Bilinen hiçbir askeri veya sivil silah yapımcısının böyle bir mermi üretmediğini bilmek bunun var olmadığını göstermez, 007. Open Subtitles الحقيقة بأنةّ لا توجد ذخيرةَ انتجت عسكريا أَو مدنيا، انتاج مثل هذه الرصاصةِ لا يَعْني بأنّها لا توجِدُ، 007.
    askeri eğitimliler tercih edilir ama, uçak kullanabilen herkes faydalı olacaktır. Open Subtitles يفضل المدربون عسكريا, لكن أي واحد قادر على الطيران سيكون مفيدا
    Geçtiğimiz bu yıllar süresince gördüğümüz bir diğer gerçek ise, devlet içinde yaşanan bu çatışmaların sadece birkaçı askeri olarak çözülebilir. TED وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا
    İmparator'un savaş danışmanı ve saygıdeğer ordu lideri olan Pertinax imparatora vekalet ediyordu. Open Subtitles بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام حل بيرتيناكس محل الامبراطور
    Travis Slocum askerdi. Ama sen asker değilsin. Open Subtitles ترافيس سلوكم كان عسكريا وأنت لست بالضبط عسكريا
    askerî güçten yoksun olduğumuzu kabul etmeliyiz. Open Subtitles ولكن علينا أولا أن نعترف أننا الأضعف عسكريا
    Bacadan kalanlara bakılırsa, Askeriyeden olmadığını rahatlıkla söyleyebilirim. Open Subtitles بناءً عل ما تبقي من الملابس، أعتقد أنّه يمكن القول أن لم يكن عسكريا
    Bunca senelik kusursuz hizmetten sonra beni askeri mahkemede yargılarlar. Open Subtitles سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى
    Seni askeri mahkemeye çıkarmamamın tek sebebi iyi bir dostluğun anısıdır. Open Subtitles لأنك كنت صديقي سيمنعني ذلك من محاكمتك عسكريا..
    Kusura bakmayın. Ölmezsem beni askeri mahkemeye verirsiniz. Open Subtitles أسف.يمكنك محاكمتى عسكريا ً إذا بقيت على قيد الحياة
    Orası askeri hedefti, askerlerin gittiği bir pub. Open Subtitles لقد كان هدفا عسكريا ,لقد كانت حانة للجنود
    Orası askeri hedefti, askerlerin gittiği bir pub. Open Subtitles لقد كان هدفا عسكريا ,لقد كانت حانة للجنود
    askeri bir sır taşımak istemediğimden size pozun negatifini vereceğim. Open Subtitles لانى لا اريد ان احمل سرا عسكريا سوف اعطيك الفيلم الاصلى
    Dünyaya egemen olmuş üç büyük imparatorluk vardı hem kültürel hem de askeri bakımdan: Open Subtitles كانت هناك 3 امبراطوريات عظيمة التى سيطرت على العالم عسكريا وثقافيا
    Dünyaya egemen olmuş üç büyük imparatorluk vardı hem kültürel hem de askeri bakımdan: Open Subtitles كانت هناك 3 امبراطوريات عظيمة التى سيطرت على العالم عسكريا وثقافيا
    Sadece göç seyirlerini izlemek için askeri bir tasarımı değiştirdim. Open Subtitles انا مجرد طورت تصميما عسكريا لتعقب أنماط الهجرة
    Arkadaşlarına destek olmak için! Kokainden yakalansalar askeri mahkemeye çıkarlardı. Open Subtitles كان ليحاكما عسكريا لو إرتبطا بصفقة للمخدرات.
    Ormanda gördüğün adam, ordu teçhizatı mı taşıyordu? Open Subtitles هذا الزميل فى الغابة هل كان يرتدى زيا عسكريا ؟
    Evet, ama aşılanmak için ya ordu mensubu uzman bir sağlık çalışanı olmak gerekiyor. Aynen. Open Subtitles أجل، لكن يمكنك الحصول على اللقاح فقط إن كنت عسكريا أو كنت عاملا مختصا بالصحة.
    Emekli asker değil. Open Subtitles إنه ليس عسكريا سابقا من الأساس
    Adamımız eski asker olabilir. Open Subtitles حسنا,اذن ضالتنا قد يكون عسكريا سابقا
    İşte fark bu, hakikatte İsrail daha büyük bir askerî güç olmaya devam ediyor. Open Subtitles الفارق بينكما واضح وهو أن إسرائيل أقوى منكم عسكريا بكثير وأنت لست فى قوتهم
    Askeriyeden biri, liderlik yetenekleri ve ve kuralları herkes için geçerli yapacağını düşünecek kadar dürüst biri. Open Subtitles ثم نختار شخصا ما شخصا عسكريا شخص لديه صفات القائد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد