Bilinen hiçbir askeri veya sivil silah yapımcısının böyle bir mermi üretmediğini bilmek bunun var olmadığını göstermez, 007. | Open Subtitles | الحقيقة بأنةّ لا توجد ذخيرةَ انتجت عسكريا أَو مدنيا، انتاج مثل هذه الرصاصةِ لا يَعْني بأنّها لا توجِدُ، 007. |
askeri eğitimliler tercih edilir ama, uçak kullanabilen herkes faydalı olacaktır. | Open Subtitles | يفضل المدربون عسكريا, لكن أي واحد قادر على الطيران سيكون مفيدا |
Geçtiğimiz bu yıllar süresince gördüğümüz bir diğer gerçek ise, devlet içinde yaşanan bu çatışmaların sadece birkaçı askeri olarak çözülebilir. | TED | وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا |
İmparator'un savaş danışmanı ve saygıdeğer ordu lideri olan Pertinax imparatora vekalet ediyordu. | Open Subtitles | بصفته مستشار الامبراطور الحربي و قائدا عسكريا يحظى بالاحترام حل بيرتيناكس محل الامبراطور |
Travis Slocum askerdi. Ama sen asker değilsin. | Open Subtitles | ترافيس سلوكم كان عسكريا وأنت لست بالضبط عسكريا |
askerî güçten yoksun olduğumuzu kabul etmeliyiz. | Open Subtitles | ولكن علينا أولا أن نعترف أننا الأضعف عسكريا |
Bacadan kalanlara bakılırsa, Askeriyeden olmadığını rahatlıkla söyleyebilirim. | Open Subtitles | بناءً عل ما تبقي من الملابس، أعتقد أنّه يمكن القول أن لم يكن عسكريا |
Bunca senelik kusursuz hizmetten sonra beni askeri mahkemede yargılarlar. | Open Subtitles | سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى |
Seni askeri mahkemeye çıkarmamamın tek sebebi iyi bir dostluğun anısıdır. | Open Subtitles | لأنك كنت صديقي سيمنعني ذلك من محاكمتك عسكريا.. |
Kusura bakmayın. Ölmezsem beni askeri mahkemeye verirsiniz. | Open Subtitles | أسف.يمكنك محاكمتى عسكريا ً إذا بقيت على قيد الحياة |
Orası askeri hedefti, askerlerin gittiği bir pub. | Open Subtitles | لقد كان هدفا عسكريا ,لقد كانت حانة للجنود |
Orası askeri hedefti, askerlerin gittiği bir pub. | Open Subtitles | لقد كان هدفا عسكريا ,لقد كانت حانة للجنود |
askeri bir sır taşımak istemediğimden size pozun negatifini vereceğim. | Open Subtitles | لانى لا اريد ان احمل سرا عسكريا سوف اعطيك الفيلم الاصلى |
Dünyaya egemen olmuş üç büyük imparatorluk vardı hem kültürel hem de askeri bakımdan: | Open Subtitles | كانت هناك 3 امبراطوريات عظيمة التى سيطرت على العالم عسكريا وثقافيا |
Dünyaya egemen olmuş üç büyük imparatorluk vardı hem kültürel hem de askeri bakımdan: | Open Subtitles | كانت هناك 3 امبراطوريات عظيمة التى سيطرت على العالم عسكريا وثقافيا |
Sadece göç seyirlerini izlemek için askeri bir tasarımı değiştirdim. | Open Subtitles | انا مجرد طورت تصميما عسكريا لتعقب أنماط الهجرة |
Arkadaşlarına destek olmak için! Kokainden yakalansalar askeri mahkemeye çıkarlardı. | Open Subtitles | كان ليحاكما عسكريا لو إرتبطا بصفقة للمخدرات. |
Ormanda gördüğün adam, ordu teçhizatı mı taşıyordu? | Open Subtitles | هذا الزميل فى الغابة هل كان يرتدى زيا عسكريا ؟ |
Evet, ama aşılanmak için ya ordu mensubu uzman bir sağlık çalışanı olmak gerekiyor. Aynen. | Open Subtitles | أجل، لكن يمكنك الحصول على اللقاح فقط إن كنت عسكريا أو كنت عاملا مختصا بالصحة. |
Emekli asker değil. | Open Subtitles | إنه ليس عسكريا سابقا من الأساس |
Adamımız eski asker olabilir. | Open Subtitles | حسنا,اذن ضالتنا قد يكون عسكريا سابقا |
İşte fark bu, hakikatte İsrail daha büyük bir askerî güç olmaya devam ediyor. | Open Subtitles | الفارق بينكما واضح وهو أن إسرائيل أقوى منكم عسكريا بكثير وأنت لست فى قوتهم |
Askeriyeden biri, liderlik yetenekleri ve ve kuralları herkes için geçerli yapacağını düşünecek kadar dürüst biri. | Open Subtitles | ثم نختار شخصا ما شخصا عسكريا شخص لديه صفات القائد |