ويكيبيديا

    "عسير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Zor
        
    • zordur
        
    Mesele kendi takımın olunca Zor oluyor. Uzun zamandır mı tanışıyorsunuz? Open Subtitles الأمر عسير عندما يكون عضواً بفريقك أتعود علاقتكما إلى زمن بعيد؟
    Ama, Abbie, şu an Zor bir şeyle uğraşıyorsan, yardım etmek isterim. Open Subtitles لكن ، آبي إذا كنتِ تمّرين بشيء عسير الأن أرغب في المساعدة
    İnsanlara psikolojinin hangi parçasının Zor olduğunu sorsanız ve "Düşünmek mi, duygular mı?" TED إذا وجهت سؤالا للناس عن أي جزء يعتقدون بأنه عسير في علم النفس، وتستفسر، حسنا، ماذا عن التفكير والعواطف،
    Ayakkabı bağlama zordur. İsa'nın neden çarık giydiğini sanıyorsun? Open Subtitles ربط الحذاء أمر عسير و لماذا تعتقدين أن القدماء كانوا يرتدون الصندل؟
    Hmmmm, ama bunları taşımak,depolamak, zordur. Değil mi? Eğer gümrükçüleri buraya getirip Etrafı araştırtsam, ne ... Open Subtitles ان التعامل معها عسير التخزين أو الصلاحية
    Sizin gibi bir kız için başka birinin emrinde çalışmak Zor bir sınav olmalı. Open Subtitles لابد أنه كان عسير على شابة مثلك العمل لدى الآخرين،
    Her neyse, günün nasıl geçiyor? Sana anlatmak isterdim ama anlaması biraz Zor. Open Subtitles حسناً أود أن أخبركِ ولكنه عسير الفهم قليلاً
    Üzgünüm, Albay. Biliyorum, anlaması Zor. Open Subtitles آسفة يا سيدى أعلم أن الأمر عسير على التصديق
    Senin için Zor olmalı, yaşlı bir anne ve iki küçük kız ile.. Open Subtitles لا بد أن هذا عسير جدا مع وجود ابنتين وأم عجوز
    Tüm bu iyi adaylar arasından seçim yapmak çok Zor. Open Subtitles أمر عسير حقا أن نختار فائزا من بين كل أولئك المرشحين البارعين..
    Efendim, sizin için bunun Zor olduğunu biliyorum, içgüdünüz birşeyleri değiştirmek, ama bu sefer tam olarak yapamayacağımız şey bu. Open Subtitles سيدي، أعرف أن هذا عسير عليك، غريزتك لتغيير الأشياء لكن لمرّة واحدة، هذا بالضبط ما لا يمكننا فعله
    Bunlar hep Zor. Saklaması nakliyesi herşeyi Zor. Open Subtitles ان التعامل معها عسير التخزين أو الصلاحية
    Oh, bunu söylemek Zor ... Yani, kimse farenin... ne derece aciz hissettiğini bilmiyor Bildiğimiz ise fareleri yüzdüren ilaçların insanları daha az depresif yaptığı. Open Subtitles إنه أمر عسير الشرح , لكن إختباراتنا تتركز حول الأدوية التى تزيد النشاط و تقلل الإكتئاب
    Seni Zor bi durumda bırakmak istememiştim eğer yargılayacaksan. Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر عندما يقع المرء في موقف عسير إذا أردت إصدار الأحكام
    Yılın her zamanında etrafta yürümek çok Zor ama kışın özellikle inanılmaz Zor. Open Subtitles والسير في الأرجاء صعبٌ جداً في أيّ وقتٍ من العام، لكن في الشتاء، إنه عسير
    Bunu ortaya çıkarmak zordur. Çünkü yıldızlar büyük, ve kör edici derecede parlaktır. Open Subtitles أكتشاف ذلك عسير جداً لأن . النجوم كبيره وساطعه للغايه
    Aslında başkasının mutfağında yemek pişirmek çok zordur. Open Subtitles ,الأمر حقاً عسير, كما تعلمين .أن تطبخي في مطبخ شخص ما سواكِ
    Zor zamanlarında biriyle birlikte olduğunuzda aşk zordur. Open Subtitles الحب عسير عندما تبقى مع أحد خلال الظروف الصعبة
    Aşık olmak benim için çok zordur. Open Subtitles أجد الوقوع في الحب شيء عسير
    Ve çok zordur. Open Subtitles وذلك الأمر عسير جداً.
    Kız babası olmak zordur. Open Subtitles الفتايات أمرهن عسير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد