Biz de evlendikten sonra tek odalı bir evde yaşıyorduk, değil mi? | Open Subtitles | لعلمك، عشنا في شقة بغرفة واحدة عندما تزوجنا، أليس كذلك أيها الأب؟ |
Daimi barış içinde yaşıyorduk ve müttefiklerimiz de bizim güvenliğimizi sağlıyordu. | Open Subtitles | عشنا في ظل هدنة دائمة, ويضمن سلامتنا حلفائنا. |
Sanayi Devrimi öncesinde bir tarım toplumu olarak yaşıyorduk. | Open Subtitles | قبل الثورة الصناعية، عشنا في مجتمع زراعي |
Milyonlarca yıl boyunca, küçük avcı ve toplayıcı gruplar içinde yaşadık. | TED | لملايين السنين، عشنا في مجموعات صغيرة للصيد والجمع. |
Tam bir yalnızlık içinde yaşadık, ne burada, ne orada. | Open Subtitles | "عشنا في وحدة مطلقه, لا هنا ولا هناك" |
Gandalf, 400 yıldır barış içinde çalışıyoruz zor kazanılmış bir barış. | Open Subtitles | غاندالف)، عشنا في سلام طوال أربعمائة) عام وقد كان سلامًا صعب المراس |
Garment mahallesinde iki odalı bir dairede yaşıyorduk. | Open Subtitles | عشنا في شقة من غرفتين في مقاطعة الجرامنت |
O zamanlar Vršovice'de yaşıyorduk ve binalar arasında duvarlar ve çitlerle örülü küçük avlular ve... bahçeler olurdu. | Open Subtitles | لقد عشنا في فرويس في تلك الأيام ولقد كان لدينا فناء صغير و الحدائق بين المباني مع جدران و أسوار. |
Çünkü biz, her amacın ırkçılığı önleme çabası için verildiği bir toplumda yaşıyorduk. | Open Subtitles | لأننا عشنا في مجتمع كل المعاني فيه استخدمت لتمنع العنصرية |
Şimdi "Şu eve bak" desem "Beni aldattığında, biz o evde yaşıyorduk" dersin. | Open Subtitles | قد أقول: انظري لهذا البيت، فتقولين: عشنا في بيت حين خنتني. |
Çocuklarımı da etkiliyor, bu yüzden saklanarak yaşıyorduk. | Open Subtitles | ينطبق على أولادي كذلك، لذلك عشنا في الخفاء. |
Körfez Kıyısı'nın hemen yanında, Stennis Uzay Servisi adlı bir yerdeydim. Missisippi'de Waveland adlı küçük bir kasabada yaşıyorduk. Tatlı ve mütevazi bir ev ve gördüğünüz gibi fırtınaya hazır. | TED | كانت حينها تقع في مكان اسمه ستينيس سبيس سنتر على ساحل الخليج بالضبط، لذلك عشنا في مدينة صغيرة تسمى ويفلاند في ميسيسيبي، منزل متواضع لطيف، وكما ترون، يقف هناك ضد إندفاع العاصفة. |
Buraya gelmeden önce Virjinya'da yaşıyorduk. | Open Subtitles | لقد عشنا في فيرجينيا قبل أن نأتي هنا |
-Manhattan'da yaşıyorduk Talessa'da büyüdüm..şimdi geri dönüyorum. | Open Subtitles | "نحـن عشنا في "مانهــاتن "لكنّي نشـأت في "تالســا |
Arjantin'den önce kocamın kimya okuduğu Macaristan'da yaşıyorduk. | Open Subtitles | قبل "الأرجنتين" عشنا في "المجر". حيث درسَ زوجي "الكيمياء". |
Dediğim gibi New York City'de yaşıyorduk. | TED | لقد عشنا في مدينة نيويورك ، كما ذكرت . |
Sonrasında yokluk içinde yaşadık. | Open Subtitles | عشنا في فقر منذ ذلك اليوم |
Korku içinde yaşadık. | Open Subtitles | لقد عشنا في خوف. |
Korku içinde yaşadık. | Open Subtitles | لقد عشنا في خوف. |
Korku içinde yaşadık. | Open Subtitles | عشنا في خوف. |
Gandalf, 400 yıldır barış içinde çalışıyoruz zor kazanılmış bir barış. | Open Subtitles | يا (غاندالف)، لمدة 400 عام ... عشنا في سلام سلام نحن اكتسبناه بالتضحيات ... |