Karar vermek üzere olduğunuz mesele, Çağımızın vahim bir sorunudur: | Open Subtitles | هذة القضية التى تقرروا بشأنها هى القضية الحاسمة فى عصرنا |
Aktivist basın, insani basın, barışçıl basın ve hepimiz, Çağımızın önemli olaylarını işlemeye çalışıyoruz. | TED | هناك صحافة النشطاء، والصحافة الإنسانية، وصحافة السلام، حيث نهتم جميعًا بتغطية الأحداث المهمة في عصرنا. |
İşte Çağımızın en önemli ekonomik gerçeği. | TED | إليكم الحقيقة الاقتصادية الأكثر أهمية في عصرنا. |
STEM'deki beyaz olmayan kadınlar, günümüzün en zor ve en heyecan verici sosyo-teknolojik meselelerinden bazılarında bulunmaktadırlar. | TED | تتولى النساء ذوات البشرة الملونة في المجال العلمي بعض القضايا الإجتماعية والتكنولوجيا الأكثر صعوبة وإثارة في عصرنا. |
Bazı jeolojistlere göre bu terimi, şu an içinde bulunduğumuz, insanın etkisinin her tarafa yayıldığı günümüz çağına vermeliyiz. | TED | وهذا مصطلح اقترحه بعض الجيولوجيون لنلقب به عصرنا الحالي، بالنظر للتأثير المهول للإنسان فيه. |
Bu kesinlikle, bizim zamanımızda cadıların Cadılar bayramında aptal görünümlü olduklarını açıklar. | Open Subtitles | حسناً، هذا يُفسّر سبب ظهورِنا في عصرنا كسخيفات في "عيد جميع القدّيسين" |
Bu tüketimle ilgili olarak Çağımızın materyalist olduğu söylenir. | TED | ويقال عن هذا الأستهلاك بأن عصرنا هو مادي |
Saf hoşgörünün üstünden yükselmek ve biz onları tanıyana kadar yalnızca bir yaftadan ibaret olan herkesi kabullenmek için Çağımızın bilgeliğini ne zaman kucaklayacağız? | TED | متى سنبرز حكمة عصرنا وأن نسمو الى التسامح وأن نقبلَ كل من وضعناه تحت تسمية الى أن نعرفه جيداً |
Eğer hayal kurabiliyorsak, Çağımızın en büyük problemleri basit yöntemlerle çözülebilir. | TED | أكثر المشاكل تعقيدا في عصرنا يمكن حلها بتقنيات بسيطة، إذا ما استطعنا أن نحلم. |
Sivil dinin Çağımızın köklü adaletsizliklerini düzeltmede yeterli olmadığını biliyorum. | TED | أعرف أن الدين المدني ليس كافيًا لعلاج الظلم المتجذّر في عصرنا. |
Bu devasa öfke devresinde, etrafımızda ateş çemberleri yandığı zaman, devrimci aşkın , Çağımızın gereksinimi olduğuna inanıyorum. | TED | وفي هذه الحقبة من الغضب الهائل، عندما تحرق النيران جميع من حولنا، أعتقد أن الحب الثوري هو مطلب عصرنا الحالي. |
Sadece Londra Kraliyet Tiyatrosunda, Çağımızın mucizelerinden biri. | Open Subtitles | الآن و فقط في مسرح الملك البرت في لندن إحدى معجزات عصرنا |
Victor Kennedy'le tanışmamız ve Altın Çağımızın yok olması böyle olmuştu. | Open Subtitles | كان هذا حين قابلنا فيكتور كينيدي وانتهى بذلك عصرنا الذهبي |
Çağımızın en baş ve büyük belası. | Open Subtitles | صاحب السّيادة والعظمة على كلّ نكبات عصرنا |
General Miranda Çağımızın en büyük askeri adamlarından biri. | Open Subtitles | جنرال ميراندا هو واحد من أعظم رجال الجيش في عصرنا |
Çağımızın müzisyenleri arasında en seçkin isim olarak, dehanıza hayran bir şekilde yazıyorum. | Open Subtitles | وفي أعمق التفاني أمام عبقرية الخاص باعتبارها الأكثر تميزا الموسيقيين في عصرنا |
Çağımızın en büyük dehası ile birlikte olmanın vereceği zevkten bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | التي تنتمي لديك لتنفيذ . ناهيك كاملة من المتعة، لتجربة العلاقة الحميمة مع أعظم عباقرة عصرنا |
Şimdi ise sosyal izolasyon günümüzün kamu sağlığı riski. | TED | الآن ، العزلة الإجتماعية هي أكبر خطرعلى الصحة العامة في عصرنا. |
Gelişen dünyaya içme suyu sağlamak günümüzün en acil meselelerinden biri. | Open Subtitles | المياه الصالحه للشرب في العالم النامي هي القضيه الأكثر الحاحا في عصرنا |
Eğer günümüz sonu gelmez bir yıkım gücüne ulaştıysa, imgeleri maddeleştiren, rüyaları açığa çıkaran, anıları güçlendiren, sonu gelmez yaratma gücü yaratan bir devrim yapmak zorundayız. | Open Subtitles | . . إذا وصل عصرنا لقوة لاتنتهي من الدمار . . |
Bizim zamanımızda, bundan çok yıllar sonra insanlık yok olmanın eşiğinde. | Open Subtitles | في عصرنا نحن لقد تم القضاء على كافة البشر |
bugün, modern hayattaki en büyük problemlerimizden biri hakkında konuşmak istiyorum, çok fazla seçenek olması problemi. | TED | اليوم اريد الحديث عن احد اكبر مشاكل الاختيار في عصرنا الحديث الا وهي مشكلة الحمل الزائد للاختيار |
Ün kazanma isteği geçmişte olduğundan daha yaygın ve popüler. Dijital çağımızda ise, elde etmek çok daha kolay. | TED | والسعي وراء الشهرة منتشر بكثرة وأكثر شعبية الآن مما كان عليه وفي عصرنا عصر الديجيتل هو أسهل للتحقيق |
zamanımızın baskın politik kuramları tarafından 3 varsayımda bulunulur. | TED | هناك ثلاث افتراضات تفترضها وفقاً للنظريات السياسية السائدة في عصرنا. |