ويكيبيديا

    "عصيبًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Zor
        
    • zordu
        
    Eğer birini kaybettiyseniz, bunun ne kadar Zor olduğunu anlıyorsunuzdur. TED إذا فقدتم أحدًا يومًا ما، فستعرفون كم يمكن أن يكون ذلك الوقت عصيبًا.
    Küstahlığımı bağışlayın, bayım. En Zor zamanlardan birindeyiz. Open Subtitles اغفر لي تهكمي ،سيدّي لقد كان وقتًا عصيبًا
    Sadece iyi misin görmek istemiştim. Zor bir gündü falan ya. Open Subtitles أردت الاطمئنان عليك فلقد كان يومًا عصيبًا
    Çok uzun süre hastanede kaldılar ve o zamanlar çok zordu. Open Subtitles وكانا في المشفى لفترة طويلة وذلككان... كان عصيبًا
    Körfez'deki zamanlarım çok zordu. Open Subtitles وقتي في العراق كان عصيبًا
    Ne zaman Zor bir gün geçirsem "Barney'e bak" derim. Open Subtitles عندما أواجه يومًا عصيبًا ، أقول لنفسي انظر لبارني
    Zor bir gün geçirdim ve vurulmakta istemedim açıkçası. Open Subtitles لقد كان يومًا عصيبًا لا أريد أن أتعرض لإطلاق نار
    Bak, Zor olacağını biliyorum ama bunu öncelik haline getirmemiz lazım. Open Subtitles أعرف أن الأمر عصيبًا لكننا بحاجة إلى تحديد الأولويات
    Evet eminim Zor bir hafta geçirmişsinizdir. Open Subtitles أنا واثق بأنه كان أسبوعًا عصيبًا
    Evet eminim Zor bir hafta geçirmişsinizdir. Open Subtitles أنا واثق بأنه كان أسبوعًا عصيبًا
    Hayır, bugün herkes için Zor bir gündü. Open Subtitles لا, تعلم, اليوم كان عصيبًا على الجميع،
    Zor bir dönemden geçtiğini biliyorum. Open Subtitles أدرك بأنّكَ تقاسي وقتًا عصيبًا
    - Zor zamanlar geçiren bir arkadaşım vardı. Open Subtitles لا بأس، حسنا. كنت أعرف كان وضعه عصيبًا
    Asıl Zor işler şimdi başlıyor. Open Subtitles ستُعاني وقتًا عصيبًا منذُ الآن.
    Zor bir gün geçiriyorum da. Open Subtitles كل ما في الأمر أنه كان يومًا عصيبًا.
    Ona Zor zamanlar geçirten, hani hükümet için çalışmış o geri zekâlı? Open Subtitles هل أنتَ الوغد الذي يسببُ لها... وقتًا عصيبًا و كان يعملُ لدى البلاد؟
    Ngozi Okonjo-Iweala: Bu çok Zor oldu. TED كان أمرًا عصيبًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد