Neden mahkemeye itaatsizlik ettiniz? | Open Subtitles | لماذا عصيت طلب المحكمة؟ لماذا عصيت طلب المحكمة؟ |
PUSA, sen kesin bir emre itaatsizlik ettin. Masum sivillere zarar görmesine yol açtın. - Filodakileri tehlikeye attın. | Open Subtitles | لقد عصيت أمراً مباشراً وعرضت أبرياء للأذى وعرضت السرب للخطر |
Ama kesin bir emre itaatsizlik ettin. Bu sefer, görmezlikten gelemem. | Open Subtitles | لكنك عصيت أمر مباشر و هذه المرة لا أستطيع أن أغض النظر |
Kont Dooku'nun bir emrine daha itaat etmede ben de seni olduğun yerde öldüreyim. | Open Subtitles | عصيت اوامر الكونت دوكو مرة اخري وسوف اقتلك |
- Emirlerine uymadım ve şimdi peşimdeler. | Open Subtitles | - .لقد عصيت اوامرهم ولذلك هم الان ياتون خلفى |
Kesin bir emrime uymadın ve bu kızı yalnız bıraktın. | Open Subtitles | عصيت الاوامر الموجه لك وتركت الفتاه لوحدها |
-UCAB sen bir direk emre karşı geldin. -Masum insanları tehlikeye attın. -Grubumuzu riske attın. | Open Subtitles | لقد عصيت أمراً مباشراً وعرضت أبرياء للأذى وعرضت السرب للخطر |
Bunu yaparsan, Roma'nın isteğine karşı çıkarsın, Francesco. | Open Subtitles | إفعلها وستكون قد عصيت أوامر (روما),يا(فرانسيسكو). |
Uzak durman için özel olarak emir vermiştim. | Open Subtitles | عصيت الأوامر حتى لا تتدخل. |
Kesin bir emre itaatsizlik ettiniz. | Open Subtitles | عصيت أمرا مباشرا وهذه المرة لا يمكنني غض النظر |
Bana itaatsizlik ettin. Olayımı çalıyorsun. | Open Subtitles | لقد عصيت أوامري، كنت تتعدى على تحقيقات قضيتي. |
Emrinize itaatsizlik ettim çünkü sevginiz ve himayeniz olmadan ben bir hiçim. | Open Subtitles | لقد عصيت أوامرك لأنه من دون حبك ورعايتك ليس لحياتي قيمة |
Ajan Mulder, kesin bir emrime itaatsizlik ettiniz. | Open Subtitles | الوكيل مولدر، عصيت طلبي المباشر. |
Asla sana itaatsizlik etmedim baba. | Open Subtitles | انا عمرى ما عصيت اوامرك ابدا يا ابى |
Asla sana itaatsizlik etmedim baba. | Open Subtitles | انا عمرى ما عصيت اوامرك ابدا يا ابى |
Ve bana onu ormanda saklamamı söyledi neden emre itaat etmedin? | Open Subtitles | وأمرني بترك الطفلة في الغابة. ولماذا عصيت الأمر؟ |
Bazı hatta hiçbir emrine uymadım. | Open Subtitles | إذن لقد عصيت تقريبًا كل أوامرك |
Ama efendinin emirlerine uymadın çünkü kendi görevin vardı. | Open Subtitles | ولكنك عصيت أمر سيدك بعدها... لأنك كنت تعتزم القيام بمهمة خاصة بك. |
Bize biraz daha zaman verin. O zaman doğrudan bir emre karşı gelecektin. | Open Subtitles | حسنا ,ستكون عصيت امراً مباشراً. |
Bunu yaparsan, Roma'nın isteğine karşı çıkarsın, Francesco. | Open Subtitles | إفعلها وستكون قد عصيت أوامر (روما),يا(فرانسيسكو). |
Uzak durman için özel olarak emir vermiştim. | Open Subtitles | عصيت الأوامر حتى لا تتدخل. |
5. emri çiğnedin, Chance | Open Subtitles | لقد عصيت الوصيه الخامسه تشانس |