Gerizekalı papağan, kafesinin altındaki kağıdı değiştirirken beni ısırdı. | Open Subtitles | كنت أغير الورقة في القفص والببغاء العاهرة عضت يدي |
Şu kolları arkasına bağlı kız resmen gelip mememi ısırdı. | Open Subtitles | تلك الفتاة الصغيرة ذات الأيدي المقلوبة عضت نهدي |
Sonra, Eitri bir altın kütlesini döverken sinek Brokk'u boynundan ısırdı. | TED | بعد ذلك، في حين كان (إيرتي) يصيغ كتلة من الذهب، عضت الذبابة (بروك) على الرقبة. |
Güvercin kafası ısıran kız bir öğrencimizi kafasından kıstırdı. | Open Subtitles | الفتاة الى كانت تعض رؤوس الحمام قد عضت طالب من رأسه |
Asistanını ısıran şu küçük kız mı? | Open Subtitles | ليس تلك الفتاة الصغيرة التي عضت فتاتنا المدللة؟ |
Büyük siyah bir böcek büyük siyah bir ayıyı ısırdı... | Open Subtitles | حشرة سوداء كبيرة عضت دب أسود كبير... |
Hatta, bebeğin annesinin elini ısırdı. | Open Subtitles | لقد عضت يد الأم حتى |
- Seni ısırdı mı? Bir parmağımın ucunu kopardı ve yuttu. | Open Subtitles | عضت قطعة كاملة وإبتلعتها |
- Olasılıklara göre 21 de 78, Christine çocuğu ısırdı. | Open Subtitles | الاحتمالات هي بنسبه 78 الى 21 بان (كريستين ) هي من عضت الطفلة |
Büyük siyah bir böcek büyük siyah bir ayıyı ısırdı... | Open Subtitles | حشرة سوداء كبيرة عضت دب أسود كبير... |
Psikopat sürtük kolumu ısırdı. | Open Subtitles | الشرموطة المجنونة عضت دراعي |
Serena burda bir doktorun burnunu ısırdı. | Open Subtitles | سيرينا عضت أنف طبيب |
- Cordy'i ısırdı. - Tatlım, iyi misin? | Open Subtitles | (ــ لقد عضت (كوردي ــ هل أنتِ بخير ؟ |
Demek ki tina saldırganı ısırdı. | Open Subtitles | يعني أن (تينا) قد عضت مهاجمها؟ |
- Birdie'yi ısırdı ama sanırım sorun yok. | Open Subtitles | لقد عضت( بيردي )و لكنني اظن أنها بخير |
Köpeğini mi ısırdı? | Open Subtitles | قد عضت كلبها ؟ |
Boynunu mu ısırdı? | Open Subtitles | عضت عنقك؟ |
Bu oğlanı ısıran yılanın neye benzediğini gören var mı? | Open Subtitles | هل شاهد احدكم الافعى التي عضت الولد؟ |
Escobar'ı ısıran sürtük bu. | Open Subtitles | هذه الشرموطة المجنونة اللي عضت اسكوبار |
"İki küçük kızın anlattığına göre, her çocuk kendisine çikolata vereceğini söyleyip tenha bir köşeye çeken ve orada boğazından hafifçe ısıran beyazlar içindeki güzel kadını anlattı." | Open Subtitles | "حكت فتاتان صغيرتان أن سيدة جميلة ترتدي زياً أبيضاً وعدت كل منهما بالشوكولاته و أخذت كل منهما إلى بقعة منعزلة و هناك عضت كل منهما برفق في الحلق" |
"Söylediğinde teyzesinin nasıl ısırdığını kaşığın ucunu | Open Subtitles | عندما روت قصة عمتها " وكيف عضت الملعقة " |