ويكيبيديا

    "عقولهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • akıllarını
        
    • zihinleri
        
    • aklını
        
    • akılları
        
    • zihinlerini
        
    • beyin
        
    • beyinlerini
        
    • kafalarını
        
    • kafalarının
        
    • fikirlerini
        
    • beyni
        
    • kafalarına
        
    • akıllarında
        
    • zihinlerine
        
    • zihinlerinde
        
    Hepsi akıllarını kaçırdıklarından sonra, Peder Davis şeytanın yok edilmesi gerektiğine karar verdi. Open Subtitles لاحقاً وبعد أن فقدوا عقولهم المحترم ديفيس قرر بأنه يريد أن يدمر الشيطان
    Ama akıllarını başka yere yönlendirebilirsen, belki de işe yarar. Open Subtitles لكن إذا بقيت عقولهم مشغولة بما هو آتٍ، فهذا جيّد
    Hep şeker yiyorlar ve her zaman kafaları bulanık zihinleri hep dumanlı. Open Subtitles يتناولون السكر على طوال الوقت مما يجعل عقولهم مشوشه على طوال الوقت
    Kim aklını ve vücudunu onunla bütünleştirebilirse büyük ve güçlü biri olur. Open Subtitles الأشخاص الذيت يستطيعون ان يدمجون عقولهم وأجسادهم بالأسلحه سيكونون أشخاص عظيمين وأقوياء
    Sevgili Bay Bond, eminim ki akılları başlarından uçacaktır. Open Subtitles يا عزيزي سيد, بوند هذا سيجلعهم يفقدون عقولهم
    Bazı ideologların sizi inandırdığı gibi zihinlerini anında zehirleyen ya da mecburi kullanıcılara dönüştüren bir şey değil muhtemelen. TED ومن المحتمل أنها لا تسمم عقولهم في الحال أو تحولهم إلى مدمنين، بالطريقة التي يريدك بعض العقائديين أن تصدقها.
    Konu, onların beyin ve düşünce yapısını müziğin etkilemesidir. TED انه عن أخذ هذه الموسيقى الى عقولهم وتفكيرهم.
    Yakında o güzel yeşil duman ciğerlerini, sis de beyinlerini dolduracak. Open Subtitles سرعان ما سيملأ ذلك الدخان الأخضر رئاتهم و يُغشي على عقولهم
    Bunlar akıllarını mı kaçırmış? Open Subtitles سيحصل على إطلاق سراح مشروط ، سيكون ذلك خارج عن عقولهم
    Olgun insanlar sorunlarını çözmek için akıllarını kullanmalıdırlar. Open Subtitles الاشخاص الناضجين يجب ان يستخدموا عقولهم لحل نزاعاتهم
    "Burada insanlar üzüntüden akıllarını kullanmayı unutmuş." Open Subtitles ..سوف ترى أن الناس في حزنهم الناس فقدوا عقولهم
    Bu onların gerçek yaşamlarında an be an oluyor ve onların zihinleri ve beyinleri, normal gelişimli akranlarında olandan farklı bir şeyde uzmanlaşıyor. TED إنه يحدث لحظة بلحظة في حياتهم الحقيقية, ويتم تكوين عقولهم, وتخصيص أدمغتهم بطريقة مختلفة عن زملائهم الطبيعيين.
    zihinleri geçmişle kirlenmemiş olan, yoldaş çocukları onurlandırmalıymışız. Open Subtitles يجب أن نكون مثلاً أعلى لرفاقنا من الأطفال الذين لم تفسد عقولهم من الماضي
    Size söylüyorum, bazılarınız aklını kaçırmış olmalı. Open Subtitles يبدو أن بعض الأشخاص هنا قد فقدوا عقولهم.
    "Onları taş.klarından yakalarsan kalpleri ve akılları da peşinden gelir." Open Subtitles إذا نجحت في الإمساك بكراتهم فسوف يمكنك الوصول إلى قلوبهم و عقولهم لاحقا
    Dünya görüşleriyle yarışarak zihinlerini açık tutan, çocukları eleştirel yorum yapmaya teşvik eden ve böylece sorgulamalarını sağlayacak kişilerle filmde tanıştırdık. TED بدأنا بتعريف الجميع الأفلام التي تُفتٍّح عقولهم على العالم وتدفع الأطفال لبناء التفكير النقدي ليتمكنوا من طرح الأسئلة
    Anladığım kadarıyla, birleşmiş beyin güçlerine rağmen, Binbaşı Carter ve Dr McKay bu sorunu ayrılan zamanda çözemeyecekler. Open Subtitles الطريق الذي أراه بالرغم من قوة عقولهم الرائد كارتر والدكتور ماكاي لن يستطيعوا حل المشكلة في الوقت المحدد
    İnsanların çoğu daha büyük olacak, o yüzden maksat beyinlerini yormak. Open Subtitles معظم الأشخاص سيكونون أكبر منكِ إذاً المغزى هو أن ترهقي عقولهم
    Ve birçok adam gördüm, birçok iyi adam, yerli kafalar uğruna bu sularda kafalarını kaybeden. Open Subtitles و لقد رأيتُ الكثير من الرجال، الرجال الجيديّن، الذين فقدوا عقولهم من أجل نساء محليات في هذه المياه.
    Çünkü akşam bir saat bile olsa büyüklük taslamayıp, hayatlarında hatta belki de diğerlerinin hayatlarında neler olduğunu anlatırsak kafalarının şişeceğine inanmıyorum. Open Subtitles لأنني لا أظن بأن عقولهم ستنفجر لو توقفت عن تدليلهم لساعة كل ليلة، وأخبرتهم ماذا يجري في حياتهم،
    İnsanlar fikirlerini değiştirmek için boş laflardan daha fazlası gereklidir. Open Subtitles الناس يحتاجون اكثر من كلمات فارغة كي يغيروا عقولهم
    Bunlar özellikle beyni henüz tam kapasite çalışmayan genç insanlar için üretildi. Open Subtitles انها جيدة خاصة للشباب الذين لم تتشكل عقولهم بالكامل بعد
    Evet, ama kafalarına giderse, sulanmış olarak. Open Subtitles نعم، لكنه قليل المفعول حتى لا يؤثر على عقولهم
    Seyircilerinizin akıllarında bir şeyler inşa etmeye başlamadan önce, sizi davet etmeleri için izinlerini almalısınız. TED قبل أن تقدر بالشروع ببناء الأشياء داخل أذهان المستمعين، يجب عليك أن تحوز على موافقتهم لتدخل إلى عقولهم.
    Ben onların aç gözlü küçük zihinlerine fidye fikrini sokmayı başardım. Open Subtitles انا زرعت فكرة الفدية في عقولهم الجشعة الصغيرة
    Bu nedenle bir diğer insanı gördüğünüzde, onların zihinlerinde gördüğümüzü kendi zihnimizde yeniden canlandırırız. TED ولذلك عندما نشاهد شخص اخر, نعيد تمثيل في عقولنا ما نراه في عقولهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد