ويكيبيديا

    "علاقتكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilişkiniz
        
    • ilişkinizi
        
    • İlişkinizin
        
    • ilişki
        
    • ilişkinizde
        
    • İlişkin
        
    • aranızın
        
    • ilişkiyi
        
    • Aranız
        
    • ilişkinin
        
    • ilişkinize
        
    Denton'ın ifadesine göre, birlikte çalışırkenki ilişkiniz profesyonelliğin biraz ilerisine geçmiş. Open Subtitles وفقاً لأقوالها عندما عملتم معاً كانت علاقتكم أكثر من مهنية صرفة
    Aslında, eğer her ikiniz de birbirinize aşık olduğunuzu kabul ederseniz ilişkiniz daha kolay gelişecek. Open Subtitles حسناً، علاقتكم ستكون أسهل بكثير إن اعترف كلاكما بالحب
    Yapmanız gereken ilk şey kendiniz ile olan ilişkinizi değiştirmektir. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    Ve daha siz farkına varmadan ilişkinizin çok iyi gitmediğini düşünmeye başlarsınız. TED ودونما إدراك، تبدؤون بالاعتقاد بأن علاقتكم ليست على ما يرام.
    Aslında, cinsel ilişki esnasında ağzından uygunsuz şeyler kaçırmış olabilirsin. Open Subtitles في الواقع, أظنك قلت أنك قلت بعض الأمور الغير لائقة خلال علاقتكم
    Belli ki ilişkinizde problemleriniz var. Open Subtitles أنا أعني، أن هناك من الواضح مشاكل في علاقتكم
    - Şu ana kadar. İlişkiniz daha mı iyi şimdi sizce? Open Subtitles و الان هل تشعران ان علاقتكم اكثر تقدم الان
    Ve bu ilişkiniz resmi bir hal aldıktan bir ay sonrası. Open Subtitles ويكون ذلك بعد شهر من علاقتكم التي أصبحت رسمية
    Eğer ilişkiniz hakkında başka bir aptal konuşma daha dinlemek istesek yapmamız gereken tek şey, geriye bakıp, ilişkiniz hakkında dinlediğimiz milyarlarca konuşmadan bir tanesini hatırlamaktır. Open Subtitles وإذا أحدٌ منا أراد أبداً أن يخوض.. محادثة غبيّة أخرى عن علاقتكم.. كل ما علينا فعله هو أن نتذكر واحدة من إحدى بلايين..
    Sizin ilişkiniz ciddiye binmeden çok önce takılıyorduk. Open Subtitles كنا نتسكع معاً ، قبل أن تصبح علاقتكم جديه
    Sorunlarınızı şimdi çözmezseniz içinizdeki kızgınlık ve öfke giderek artar ve ilişkiniz sona erer. Open Subtitles لو لم تتعاملوا مع هذه المشكلات الآن الغضب والضغينة سيبني وعندها علاقتكم سيحكم عليها بالفشل
    Eğer reddederseniz, drama öğretmeninizle ilişkiniz olduğunu açıklamaktan başka şansı kalmaz. Open Subtitles وإذا رفضتم , لن يكون لديها خيار سوى أن تخبر عن علاقتكم العاطفيه ..مع مدرس الدراما
    Önümüzdeki beş dakika içinde, ses ile olan ilişkinizi değiştirmeye çalışacağım. TED على مدى الخمس دقائق القادمة فإن في نيتي أت أغير علاقتكم مع الصوت
    Bak, ürpertici doğal olmayan ilişkinizi örtmekten bıktım. Open Subtitles سئمت التغطية على علاقتكم القذرة والغير طبيعية
    Söylediğim gibi, çok meşgulüm ama gururum okşandı ilişkinizi bana emanet ediyorsunuz. Open Subtitles أجل, كما أقول انا مشغول, لكني أطريت انكم ستأتمنون علاقتكم إلي
    Bilirsin, benden nefret etmesi ilişkinizin yürümeyeceği anlamına gelmez. Open Subtitles أتَعْرف ليس معنى أنها تكرهنى أن علاقتكم لن تنجح
    Anladığım kadarıyla erkek kardeşinle aranızda gergin bir ilişki vardı. Open Subtitles إنني أفهم بأنكِ أنتِ وأخيك علاقتكم متوتره
    Bir sonraki ilişkinizde, illa insanların götüyle oynaşmak istiyorsan önce o lanet olası tırnaklarını kes. Open Subtitles في علاقتكم القادمة, إن كنتم مصرين على اللعب بالمؤخرة فقصوا أظافركم اللعينة
    İlişkin onca baskının altında nasıl gidiyor? Open Subtitles هل علاقتكم صامدة تحت كل هذا الضغط؟
    Karın hakkındaki hikâyeler, ...işin yüzünden aranızın bozuluşu... Open Subtitles بقصصك عن زوجتِك وكيف ذَبُلت علاقتكم بسبب العمل.
    Evet, Danielle kolay vazgeçmeyecek, ve bu ilişkiyi durdurabilecek gücüm yok. Open Subtitles اجل ، (دانييل) قالت بأنني لا استطيع إيقاف علاقتكم
    - Hayır. - Aranız iyi miydi? Open Subtitles ـ كلا ـ هل علاقتكم بخير؟
    Bak, tecrübeme göre, birisi böyle büyük bir saplantıya düşmez tabi ilişkinin geçici olmadığını düşünmeye itildiyse. Open Subtitles أنظر من تجربتي الشخص لايتطور في هذه الأمور المعقدة على الأقل بأنها تعتقد بأن علاقتكم أكثر من أن تكون عادية
    Hepiniz ilişkinize son vermek istiyor gibisiniz. Open Subtitles يبدو أنكم تريدون إنهاء علاقتكم ببعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد