ويكيبيديا

    "علمها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğrettiği
        
    • öğretti
        
    • haberi
        
    • bildiği
        
    • bilgisi
        
    Tren garında şekil değiştirdin akabinde babanın öğrettiği numarayı unuttun. Open Subtitles تحولتي في محطة القطار فنسيتِ الخدعة التي علمها لكِ أبيكِ
    Babasının ona öğrettiği numaralar yapabiliyordu. Open Subtitles كان يمكنه ان يقوم بالحيل التى علمها له والده
    Uzaylılar o makineyi kullanmayı sadece bana öğretti. Open Subtitles فأنا الوحيدة التي علمها الفضائيون كيفية العمل على هذه الماكنة
    Evet, av için kızı kullanıyor, doğru, ona ateş etmeyi öğretti; zamanla on yaşından beri birinci sınıf bir nişancı oldu. Open Subtitles نعم , وهو كان مُعتاد على اخذها للصيد صحيح , و علمها اطلاق النار. لقد كانت
    -Bizim Jane Doe haberi olmadan tarih öncesine ait bir mezarın üstüne gömülmüşse ne müthiş olur. Open Subtitles أليس من المثير أن تكون جاين دويز من غير علمها تدفن
    Çoğunlukla evimi geçindirebildiğim, ve bildiği kadarıyla sadık olduğun için memnundu. Open Subtitles فى اغلب الوقت بدت راضية على اننى كنت ممول جيد وعلى حد علمها مخلص
    Ama bilgisi, ya da izni olmadan bunu yaptık. Open Subtitles لكننا أعطيناها هذا الدواء بدون علمها أو إذنها
    -Aynısını ben de yapıyorum. -Eğitmenimin öğrettiği bir numara. Open Subtitles أفعل الشيء ذاته قبل أن أتمرن، إنها حيلة علمها لي مدربي
    Bu dili tek öğrettiği kişi ise ikiz kardeşi Mary. Open Subtitles أخته التوأم مارى كانت الوحيدة التى علمها هذه اللغة
    Sonra Arthur Samuel yine bilgisayarın başına geçer oynar ve kaybeder, oynar ve kaybeder, oynar ve kaybeder ve Arthur Samuel kendi öğrettiği bir işte, kendi becerilerini aşan bir makine yaratmıştır. TED ثم رجع سامويل الى الحاسبة و لعب ضد الحاسبة فخسر و لعب فخسر و لعب فخسر عندها صنع سامويل آلة فاقت قدرته في المهمة التي علمها الى الحاسبة.
    Babamın bana öğrettiği bir hiledir. Open Subtitles . خدعة صغيرة علمها لي أبي
    Bir adamın, ona bir zamanlar öğrettiği gibi, ne zaman zor durumda kalsa eğilir ve beş derin nefes alırdı. Open Subtitles كما علمها الرجل مرة . . حينما . .
    Eski bir arkadaşın bana öğrettiği bir numara. Open Subtitles إنها حيله علمها لي صديق قديم
    Kim onunla yiyeceğini paylaştı ve, söylemek zorundayım, kim ona ticareti öğretti? Open Subtitles مَنْ تَشاركَ بغذائه معها... ...و اريد أن أضيف من الذي علمها مهنتها هذه ؟
    Hangi sosyopat böyle öğretti? Open Subtitles من المريض الذي علمها لك بهذه الطريقة؟
    Ölmeden önce ona ispanyolca öğretti. Open Subtitles وهو علمها الاسبانيه قبل ان يموت
    Yani, boğaz ağrısı olan hasta karısının haberi olmadan bir aspirin yutuyor boğazının ağrıdığını fark edince bir aspirin yutuyor boğazı ağrıdığını fark edince... Open Subtitles اذن المريض لديه حلق ملتهب يتناول اسبرين دون علمها يدرك ان لديه حلق ملتهب يتناول اسبرين
    Kızının haberi olmadan tiroid ilaçlarını ona veriyormuş. Open Subtitles لقد كانت تعطي ابنتها أدويتها الدرقيه بدون علمها
    - Çünkü onun haberi olmadan onu kullanmış oluruz, Tommy. Open Subtitles لأننا نستغلها دون علمها يا تومي
    Onlarsız yaşayamayacağını bildiği için omzundan mali yükü kaldırıyor. Open Subtitles لقد اراحتك من اعباء مالية كثيرة مع علمها انك لن تستطيع العيش بدونها, انها جيدة بذلك
    İçimizden çoğunun bildiği tek hayat bu. Fakat daha da fazlasını yapabiliriz. Open Subtitles إنها الحياة الوحيدة التي علمها معظمنا ولكن يمكننا أن نكون أكثر من هذا
    hepsini ve en kotulerini buldum, onun bilgisi olmadan cekilen bir video. Open Subtitles وجدتُ كل هذه و لكن الأسوأ من هذه جميعها فيديو قد أخذ لها بدون علمها
    Alex, Dr. Levine'in hastasını bilgisi dışında ameliyat mı ettin? Open Subtitles أليكس ..هل قمتي بإجراء عملية على مريضة الدكتورة ليفين دون علمها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد