ويكيبيديا

    "على جميع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tüm
        
    • bütün
        
    • her tarafına
        
    Birincisi şu: biz hastaların Tüm önemli ilaçlara erişiminin olmasını istiyoruz. TED الأول: نريد أن يكون للمرضى قدرة الحصول على جميع الأدوية الهامة.
    Bu yalnızca Ketamine için değil, Tüm ilaçlar için geçerli. TED وهذا ليس صحيحاً فقط بالنسبة للكيتامين وإنما على جميع الأدوية.
    Bu saçmalık derecesindeki baba figürünün hemen hemen Tüm David Lynch filmlerindeki ahlaki odak, esas konu olduğunu düşünüyorum Open Subtitles أعتقد أن تلك الشخصيات الأبوية السخيفة هي نوع من التركيز الأخلاقي وهي الفكرة المسيطرة على جميع أفلام ديفيد لينش
    Atina'ya giden 1066 nolu uçuşun bütün yolcuları uçakta olmalıdır. Open Subtitles على جميع ركاب رحلة 1066 لـ أثينا الصعود إلى الطائرة
    bütün boktan sorularını cevapladım. Eğer hiç bir s.k yapmayacaksanız, Defolun evimden. Open Subtitles لقد أجبت على جميع أسئلتكم إن لم تفعلوا شيئا فاخرجوا من منزلي
    Tüm kızların vücutlarına benim ismimi dövme yaptırmasına... çok az zaman kaldı. Open Subtitles انا على وشك ان احصل على جميع الفتيات ويوشمون اسمي على اجسادهن
    Sanırım bir karar verebilmek için gerekli Tüm bilgileri edindim. Open Subtitles أعتقد أنّني حصلتُ على جميع المعلومات التي أحتاجها لاتخاذ قراري
    Yani Tüm yıl boyunca Superman'nin güçlerine sahip olabileceksin, ama... Open Subtitles لذا يمكنك الحصول على جميع قدرات سوبرمان لسنة بكاملها، لكن
    Yürek'i buldular ve Tüm yaşayan ölüleri yeryüzünden silmeyi planladılar. Open Subtitles لقد وجدوا القلب و يخططون للقضاء به على جميع اللاّموتى.
    O yüzden Tüm müstakbel adaylar, lütfen tercihen çıplak fotoğraflarınızı... Open Subtitles لذا، على جميع المرشحات المناسبات إرسال صورهنّ لي بالبريد الإلكتروني
    Tuzlu su ve bal bana ihtiyacım olan Tüm besini sağlıyor. Open Subtitles أحصل على جميع العناصر الغذائية ولست بحاجة لـ الماء والملح والعسل.
    Andy ve sen, Pennycan'i Roger'a sattığınızda imzalandığınız kontratınızda Tüm yurtdışı satışlardan size pay vereceğine dair madde varmış. Open Subtitles عندما انت واندي بعتم بيني كان إلى روجر كان هناك بند في عقدك الذي يعطيك جزء على جميع العائدات
    Tüm bu isimleri araştırın, odaklanmamız gerektiğini düşündüğünüz beş kişi seçin ve onları en yüksekten en düşüğe sıralayın. Open Subtitles نَمُر على جميع هذه الأسماء, و أختر خمسة تظن أنه يتوجب علينا التركيز عليهم, و صنفهم من الأعلى للأسفل
    İşle ilgili Tüm yapılanları denetleyeceğim ve gerekirse önemli kararları ben vereceğim. Open Subtitles وسوف أشرف على جميع العمليات التجارية وأتخذ قرارات استراتيجية كما أراه مناسباً
    Emirlerimiz Tüm hedefleri ortadan kaldırmak ve virüsün her damlasını yok etmek. Open Subtitles أوامرنا هي القضاء على جميع الأهداف وتدمير ذلك الفيروس حتى آخر قطرة
    Tüm Dostluk üyeleri kubbeye gelsin. Mecburi test için kubbeye gelin. Open Subtitles على جميع أفراد فصيلة الوئاميّين التوجّه إلى القبة لإختبار إلزامي جديد.
    Ben de onun Tüm dosyalarına bakıp işlerinden faydalanmış olabilecek kişilerin listesini çıkarıyorum. Open Subtitles لقد كنت القي نظرة على جميع قضاياها واكتب قائمة بالناس الذين لديهم عادة
    Tüm bu insanların bu bok dünyada sonuna kadar korumaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحصل على جميع هؤلاء الناس من خلال هراء نهاية العالم.
    Yani çekim kuvveti sayesinde esaretindeki bütün gezegenleri kendisine esir etmektedir. Open Subtitles ذلك مجالها الجاذبية ويهيمن على جميع الكواكب الجاذبية لا بد لذلك.
    Bu iş dönüp bize patlarsa bütün resmi listelerde bir numaralı terörist olacaksın. Open Subtitles وإذا عاد ذلك لضربنا فوقتها ستصبحين أنتِ الإرهابي الأول على جميع القوائم الرسمية
    Ben, henüz bilmiyorum ama ben sadece evden bütün delilleri geçti. Open Subtitles لا أدري بعد لكني مررت فقط على جميع الأدلة في المنزل
    Tek sorun jöle karman çorman bir şey ve her tarafına bulaştırabiliyorsun. Open Subtitles ويمكنك ان تشعر به على جميع انحاء جسمك في الحلقات السابقة من مستشفى الاطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد