ويكيبيديا

    "على رأسه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kafasına bir
        
    • onun kafasına
        
    • Kafasını
        
    • kafasının üzerine
        
    • kafa üstü
        
    • başında bir
        
    • kafasında bir
        
    • Başına bir
        
    • onu kafasından
        
    • beyni dağılana
        
    • Kafasından aşağı
        
    • kafasının üstüne
        
    İddiaya göre yer çekimi, kafasına bir elma düştüğünde aklına gelmiş. Open Subtitles يفترض أن الفكرة لمعت بذهنه . عندما سقطت على رأسه تفاحة
    Umarım bunu yapan kişiyi bulur ve kafasına bir tane sıkarsınız. Open Subtitles آمل أن تقبضوا على مَن فعل هذا وتطلقون رصاصة على رأسه
    sular onu siyah kobraya taşıdı siyah kobra onun kafasına geldi Open Subtitles يحمل الماء معه كوبرا سوداء الأفعى لها تاج ذهبي على رأسه
    Babasının Kafasını mermer bir kül tablasıyla ezdi. Open Subtitles فقامت بضرب أبيها على رأسه بمنفضة رماد من الرخام
    Eğer sadece kafasının üzerine düşseydi o zaman bu semptomlar görülmezdi. Open Subtitles نعم، إن كان فقط سقط على رأسه ما كانت لتصيبه تلك الأعراض
    Eskiden insanlara çocukken onu kafa üstü düşürdüğümü söylerdim. Open Subtitles كنت أقول للناس بأنني أوقعته على رأسه وهو صغير
    Her neyse, şu yaratık başında bir kafatasıyla tam burada karşılaştı. Open Subtitles على أية حال، ذلك السنجاب ركض نحوهم وهو يحمل جمجمة على رأسه
    Bir gece anneme vurdu ben de adamın kafasında bir sandalye kırdım ve... ..annem polis çağırdı... benim için. Open Subtitles ذات ليله ، كان يضربها .. ثم ضربته بكرسي على رأسه وعندها اتصلت بالشرطه ، لتبلغ عني
    Evet, sonra beyaz atlı şövalye sahneye çıktı, kafasına bir boruyla vuruldu ve pencereden atıldı. Open Subtitles ضرب بعدها على رأسه بواسطة الأنبوب و قذف من النافذة بعدها تختبىء كيلي
    Amerikalılar gelirse kafasına bir kurşun sıkacağım. Open Subtitles إن جاء الأمريكيين, سوف أطلق رصاصة على رأسه
    Kanı hissettim, arkamı döndüm ve kafasına bir tane indirdim. Open Subtitles أحسست بالدم و هو ينزل و إلتفت و ضربته على رأسه
    onun kafasına benim kurşun sıkmam gibi bir şey. Open Subtitles يبدو هذا كأني وضعت المسدس على رأسه بنفسي. أتفهمين؟
    Eğer onun kafasına bir kez daha vurursan bunun ona son vuruşun olabileceğini anlatmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تفهم أنّك لو ضربته على رأسه ثانية، فيُمكن أن تكون الأخيرة. يمكن أن يكون آخر واحد.
    Babasının Kafasını mermer bir kül tablasıyla ezdi. Open Subtitles فقامت بضرب أبيها على رأسه بمنفضة رماد من الرخام
    Cinsiyet ayrımı yaptığımdan değil ama kızlardan birisi alsın şunu elimden yoksa kafasının üzerine düşüreceğim. Open Subtitles لست متحيزاً للرجال, لكن هلا اخذته احداكما مني قبل ان اسقطه على رأسه
    Çocuk katilinin biri kendini o kadar kötü hissetmiş öyle bir duruma gelmiş ki, üst ranzadan kafa üstü atlama balıklama dalma noktasına gelmiş. Open Subtitles الآن ، شعر قاتل الأطفال ذاك بأنه لم يكُن مُرحب به هُناك ووصل إلى مرحلة ، كان يقفز أو يسقط أرضاً على رأسه من أعلى سريره
    Bir adam giriş yapmıştı, başında bir yara vardı. Open Subtitles كان هنالك رجل حجز في ذلك الوقت لديه كدمة على رأسه
    Tabikide garip bir görünümü var Saçlarını hep traşlı tutar. kafasında bir yara izi var. Open Subtitles يبدو غريباً بالطبع يا سيدي إنه أصلع ، لديه ندبة على رأسه
    Seni onlar kaçırmadıysa, o kadın niye adamın Başına bir tüfekle vurdu? Open Subtitles إذا لم يخطتفوكى لماذا على وجه الأرض هذة المرأة ضربت هذا الرجل على رأسه بالبندقية
    Dalga geçti ve onu kafasından vurdum. Open Subtitles و لذا فقد قام باحدى تلك الحركات الساخرة فما كان مني الا أن ضربته على رأسه
    Onları tutuklarken bir tanesini beyni dağılana kadar copladık. Open Subtitles بعدأنألقيناالقبضعليهما... ضربنـا أحدهمـا على رأسه ... حتى برز مخـه للخارج.
    Kafasından aşağı benzin döker ve kendini ateşe verir. Open Subtitles يجعل شابات يسكبان الوقود على رأسه و, ويضرم النار في نفسه
    Bire bir ölçüde. Bu tankın önünde biseklete binen bir adam var ve kafasının üstüne bir ekmek sepeti. Herhangi yoldan geçen birine bu görüntü bir sorun yaratmıyor. TED أمام هذه الدبابة هناك رجل على دراجة وسلة خبز على رأسه. وبالنسبة لأي عابر فإنه لا يوجد أدنى مشكلة في الرسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد