ويكيبيديا

    "على قول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylediğim için
        
    • söylersin
        
    • söylemek için
        
    • deme
        
    • derdi
        
    • söyleme
        
    • söylerdi
        
    • söyletti
        
    • konuşursun
        
    • ağzına alma
        
    • dememeliydim
        
    • söylediğin için
        
    • söyleyeceğinize
        
    Bunu söylediğim için üzgünüm. İlk defa böyle bir şey oluyor. Open Subtitles انا اسف على قول هذا، كانهذااولشيء خرج منفمي.
    Bunu söylediğim için üzgünüm ama iyi görünmüyorsunuz. Open Subtitles اعذريني على قول هذا لكنّكِ لا تبدين كذلك
    Nasıl böyle bir şey söylersin. Karim Rashid imzasını taşıyor. Open Subtitles كيف تجرؤين على قول هذا انه من تصميم كريم رشيد
    Biliyorum bunu söylemek için çok geç... ama kendi hayatınızı korumaya elbette ki hakkınız var. Open Subtitles .. أعرف أن الأوان قد فات على قول ذلك و لكن أنت لديك الحق في حماية حياتك الشخصية
    Bunu söylediğim için kusuruma bakmayın, peder ama biri uzun zaman önce kafasına kurşunu sıkmalıydı. Open Subtitles أعذرني على قول ذلك أبتاه ولكن كان على أحدهم قتله منذ زمن ..
    Olağanüstü canayakın. Hatta çok etkileyiciydin. - Böyle söylediğim için afedersin. Open Subtitles بطريقة استثنائية، بل أنت ساحرة تماماً اعذريني على قول هذا
    Kendisinin, böyle söylediğim için affet ama fazla zamanı kalmamış olabilir. Open Subtitles وسامحني على قول هذا لكنه قد لا يعيش لفترة طويلة
    Bunu söylediğim için bağışla,ama senin aleyhinde söylenenleri düşünmeye bile korkuyorum. Open Subtitles سامحيني على قول هذا لكنني أتخيل ما يقال بالسوء عنكِ
    Böyle bir şeyi nasıl söylersin? Open Subtitles إنّـهُ ميّت؟ كيف تجرأتي على قول شيء كهذا؟
    Nasıl bunu söylersin ? Ben elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله
    Şu berbat otelinin her tarafı fare kaynarken ne cüretle böyle bir şey söylersin sen? Open Subtitles كيف تجرؤ على قول هذا بينما فندقك المتعفن مليىء بالفئران
    "Gerçek" Yaşam Körisi olup olmadığını söylemek için yüz yıl küçüksün! Eğitimine en baştan tekrar başlayacaksın. Open Subtitles عمرك صغير على قول ذلك الكلام تحتاج الى مائة سنة لكي تصنع كاري الحياة الحقيقي
    Sakın söyleyeyim deme, seni çemçük ağızlı. Open Subtitles لا تتجرأ على قول شيء أيها الثرثار اللعين الصغير
    Babam, huzur içinde yatsın eskiden derdi ki, mahalle bir organizma gibidir. Open Subtitles أبي ، فلترقد روحه بسلام كان معتاد على قول أن الجوار هو مثل الكائن الحي
    Şu an ofisinizi bundan daha az şeyi söyleme niyetiyle terk edebilirim. Open Subtitles أغادر مكتبك الآن عازما على قول ما هو أقل من ذلك بكثير
    Annem kanın kendi kendini temizlemesi gerektiğini söylerdi hep. Open Subtitles اعتادت أمي على قول أنه يفضل ترك الدم ينقي نفسه.
    Bana senin hakkında bunları söyletti. Open Subtitles هو من ارغمني على قول هذه الاشياء عنك
    Ne cüretle çocuklarım hakkında böyle konuşursun? Open Subtitles و كيف تجرؤ على قول ذلكَ بشأن أطفالي ؟
    Onun adını sakın ağzına alma. Sakın! Open Subtitles لا تجرؤ على قول اسمها، لا تجرؤ
    Aslında Tony Stark dememeliydim çünkü ekipmanını giydiğinde teknik olarak "Iron Man" oluyor. Open Subtitles أوتعلم؟ لم يكن على قول تونى ستارك ... فبمجرد أن يلبس ... حتى يصبح الرجل الحديدى ، أنا
    20 yaşında ve öfkelisin. Bunu söylediğin için seni affedeceğim. Open Subtitles أنت في سنّ العشرين وغاضب لذا سأسامحك على قول ذلك
    Tanrı'nın huzurunda, gerçeği, bütün gerçeği ve sadece gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شئ سوى الحقيقة، ليساعدك الإله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد