ويكيبيديا

    "عليكَ فعله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapman gereken
        
    • yapman gerektiğini
        
    • yapman gerekiyorsa
        
    • yapacaksan
        
    • yapacağınızı
        
    • yapmak gereken
        
    • yapman gerekeni
        
    Bunu durdurmak için tek yapman gereken seni kimin gönderdiğini söylemek. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله لإيقاف العذاب هو أن تخبرنا بمَن أرسلكَ
    Ve cidden yapman gereken tek şey onunla alakalı herhangi bir bilgiyi silmen. Open Subtitles و بصراحة , كل ما عليكَ فعله هو محو أيّ معلوماتٍ عنه
    Ne yapman gerektiğini bana sorduğun bir zaman vardı. Open Subtitles كان هنالكَ وقتُ تأتي فيه لتسألني عمّا عليكَ فعله
    Bunu yapman gerektiğini, böyle biri olduğunu düşündüğünü biliyorum ama-- Open Subtitles أعي بأنّ هذا أمر تشعر بأنّ عليكَ فعله وأنّ هذه طبيعتكَ، ولكن...
    Ne yapman gerekiyorsa yap, ama lütfen düğüne geç kalma ve kolyeyi de unutma. Open Subtitles إفعل ما عليكَ فعله فحسب، ولكن أرجوك لا تتأخّر عن حضور الزفاف ولا تنسَ القلادة
    Tek yapman gereken korkmaman. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو التوقف عن الشعور بالخوف
    Tek yapman gereken yarınki İlerici Enerjiler Konferansı'na katılmak. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو حضور مؤتمر الطاقات المتقدّمة يوم غد
    Bunun bitmesini istiyorsan yapman gereken tek şey kızına, onu sattığını söylemek. Open Subtitles لوأردتىأن يتوقفذلك ، كلّ ما عليكَ فعله أن تُخبر إبنتكَ أنكَ بعتها لنا.
    Tek yapman gereken benimle geri gelmek Open Subtitles لكن علي أن أُصححَ الأمر لفرانك كل ما عليكَ فعله هو أن تأتي معي
    Tek yapman gereken annenin annen olduğunu kanıtlamak. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو إثبات أنّ والدتكَ هي والدتكَ
    Cenaze yarın ve hâlâ yapman gereken bir sürü şey var. Open Subtitles الجنازة يوم غد، ولا يزال هنالك الكثير مما عليكَ فعله
    Anlıyorum. Bunu yapman gerektiğini düşünüyorsun böyle biri olduğunu-- Open Subtitles أتفهّم ذلك، أعي بأنّ هذا أمر تشعر بأنّ عليكَ فعله وأنّ هذه طبيعتكَ، ولكن...
    Bu yüzden ne yapman gerektiğini söyleyeceğim. Open Subtitles لذا سأخبرك بما يجب عليكَ فعله.
    Ne yapman gerektiğini biliyorsun Richard. Ama bunu yapacak cesaretinin olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles تعلم ما يتعيّن عليكَ فعله ، يا (ريتشارد)، لكنكَ لنّ تقدر على حمل مشاعركَ لفعل ذلك.
    Ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles تعلم ما عليكَ فعله
    Ne yapman gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles .أخبرتكَ بما يتوجب عليكَ فعله
    İşte şimdi buradayız. Ne yapman gerekiyorsa yap. Open Subtitles إذاً ، نحن هنا لفعل ما يتوجب عليكَ فعله ؟
    Eğer böyle bir şey bir daha olursa ne yapman gerekiyorsa onu yap. Open Subtitles لو طرأ شيء كهذا مجدّداً، فقط افعل ما عليكَ فعله
    Ne hazırlık yapacaksan, şimdi yap. Open Subtitles -فأيّاً ما كان عليكَ فعله للاستعداد، افعله الآن
    Bizimle çalışmayı sürdürmek istiyorsanız ne yapacağınızı biliyorsunuz. Open Subtitles إذا أردتَ الإستمرار بالعمل معنا، تعرف ما يجبُ عليكَ فعله.
    Bak, tek yapmak gereken, Elli'yi kova kafalı gözünde canlandırmak. Open Subtitles أنظر، ما عليكَ فعله هو فقط تصوّر (إيلي) كرأس سطل
    Biz de sana yapman gerekeni yapman için gücümüzü vereceğiz. Open Subtitles و نسلـّم قوتنا لما يتحتم عليكَ فعله. و ماذا عن ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد