ويكيبيديا

    "عليك أن تدفع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ödemelisin
        
    • ödemek zorundasın
        
    • siz ödeyesiniz
        
    • ödemek zorunda
        
    • ödeme yapmalısın
        
    • ödeme yapmak zorunda
        
    • ödemelisiniz
        
    Senin dediğin gibi dostum, kalite istiyorsan, ücretini ödemelisin. Open Subtitles كما قلت إذا أردت النوعية عليك أن تدفع لذلك
    Beş, altı, yedi, sekiz... cüceye geçiş bedeli ödemelisin çocuğun deliğine girebilmek için cüceye geçiş bedelini ödemelisin içine girmek için eğer çocuğun deliğine girmek istiyorsan, cüceye geçiş bedeli ödemelisin Open Subtitles . عليك أن تدفع للقزم لكي تضاجع الفتى عليك أن تدفع للقزم لكي تحصل عليه
    Eğer yoksulsan ve göndermek için sadece 200 doların varsa 30 dolar ücret ödemek zorundasın. TED إذا كنت فقيرًا وتريد إرسال 200 دولار فقط عليك أن تدفع 30 دولار كعمولة
    Benim benzin paramı neden siz ödeyesiniz? Open Subtitles لماذا عليك أن تدفع ثمن بنزيني ؟
    Önermeme dönelim. Bu arada, pulları kullandım. Çünkü kimseye telif hakkı ödemek zorunda değilsiniz. TED نعود إلى افتراضي الأساسي، بالمناسبة، قد استعملت الطوابع لأنه ليس عليك أن تدفع شيئا مقابل الحقوق.
    Böyle beş kız gelince, oynamak için ödeme yapmalısın. Open Subtitles خمس فتيات مثل اللواتي دخلن، عليك أن تدفع لتلعب.
    ödeme yapmak zorunda değilsin! Open Subtitles ليس عليك أن تدفع! اقرأ اللافتة! ولا بد أن هذا والدك
    Kendi sabununuzu, deodorantınızı, diş fırçanızı, macununuzu, hepsini kendiniz ödemelisiniz. TED عليك أن تدفع ثمن طعامك، مزيل العرق الخّاص بك، فرشة الاسنان خاصتك، معجون الاسنان ، و كلّ شيء.
    cüceye geçiş bedeli ödemelisin çocuğun deliğine girebilmek için. Open Subtitles عليك أن تدفع المال للقزم إذا أردت مُضاجعة الفتى
    cüceye geçiş bedelini ödemelisin içine girmek için... Open Subtitles عليك أن تدفع المال للقزم إذا أردت مُضاحعته
    Küçük çocuğun deliğini istiyorsan, cüceye geçiş bedelini ödemelisin, içine girmek için cüceye geçiş bedeli ödemelisin. Open Subtitles إذا أردت مضاجعة الطفل فغليك أن تدفع المال للقزم عليك أن تدفع المال للقزم لتضاجعه
    Yaptığının bedelini ödemelisin. Yarattığın bütün acıların. Open Subtitles عليك أن تدفع لما قمت به كل الألم الذي تسببت به
    Almak istiyorsan, karşılığını ödemek zorundasın, herkes gibi. Open Subtitles تريد البقاء ، عليك أن تدفع ثمنها مثلك مثل الجميع
    Zehirledikleri havaya bile para ödemek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تدفع , حتى ثمن الهواء او سيسمّمونك بالغاز حتى الموت.
    Bu durumda, hayır efendim. Kalite istiyorsan, ücretini ödemek zorundasın. Open Subtitles ليس في هذه الحالة ، لا إذا أردت نوعية عليك أن تدفع لذلك
    Benim benzin paramı neden siz ödeyesiniz? Open Subtitles لماذا عليك أن تدفع ثمن بنزيني ؟
    Getirebilirim sana. Parasını ödemek zorunda değilsin. Open Subtitles أستطيع أن أجلب لك واحدة ليس عليك أن تدفع
    Geri ödemek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك أن تدفع لي ثمنه لقد أردت منك أن تعلم فحسب
    Ama beni dinle, annemle konuşabilirsin bunda bir sorun yok... ama bana ödeme yapmalısın, tamam mı? Open Subtitles لكن أصغِ هنا, تستطيع التحدث إلى أمي, لامانع لكن عليك أن تدفع لي, مفهوم؟
    Bana çifte ödeme yapmalısın. Open Subtitles عليك أن تدفع الضعف لي الآن
    Ukalalığını göstermek için ödeme yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك أن تدفع لتبدو متباهي
    Bana ödeme yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليك أن تدفع لي
    Ona dokunduğunuz için parasını ödemelisiniz. Open Subtitles عليك أن تدفع مقابل هذه .التي لمستها الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد