Ama en kötüsü gerçeği söylemek zorunda olduğunuz andır. | Open Subtitles | ولكن أسوء شيئ هو عندما يكون عليك أن تقول الحقيقة |
Hiçbirşey söylemek zorunda değilsin, Sorulduğunda mahkemede faydana olabilecek şeyleri konuşmaman savunmanı zor duruma sokacaktır . | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تقول شيئا و لكن لن ينفعك أن تخفي عنا أي شيء الآن حتى لو ذكرته في المحكمة |
Bir şey söylemene gerek yok. Benim için bir zevkti. Gitmem gerek. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقول أي شيء مندواعيسروري،حسناًيجبأن أذهب. |
Bir şey söylemene gerek yok. Üzüldün, biliyorum. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقول أى شئ أنك آسف، فأنا أعلم هذا |
Onlara kim olduğunu söylemek zorundasın. O zaman, seni bırakırlar. | Open Subtitles | عليك أن تقول لهم من أنت إذا فعلت ، سيطلقون سراحك |
Mat dedin.Sah mat demeliydin. | Open Subtitles | لقد قلت ملك , عليك أن تقول كش ملك |
Ama bazen "Canı cehenneme" demen gerekiyor sanırım. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تقول "ما الذي فعلت بحق الجحيم؟" |
Eğer senin evini düşünmemi istiyorduysan, öyle söylemen gerekiyordu! | Open Subtitles | اذا أردتني أن أذهب الى وطنك كان عليك أن تقول ذلك |
Bir şey söylemek zorunda değilsin. Senin suçun değil. | Open Subtitles | لاينبغي عليك أن تقول شيئاً فإنها ليس خطئك |
Eğer istemiyorsan, bir şey söylemek zorunda değilsin. | Open Subtitles | لايجب عليك أن تقول أي شي إذا لم تكن تريد التحدّث. |
Hiçbir şey söylemeyin. Hiçbir şey söylemek zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | لا تقل لي أي شيء لا يجب عليك أن تقول لي أي شيء |
Bunu her zaman söylemek zorunda mısın? | Open Subtitles | هل يجب عليك أن تقول ذلك في كل مرة تذهب إلى منزل؟ |
söylemene gerek yoktu. Pat diye bırakabilirdin de. | Open Subtitles | تعلمين , لم يكن عليك أن تقول لى هذا فقط كنت أختفى |
söylemene gerek yoktu. Pat diye bırakabilirdin de. | Open Subtitles | تعلمين , لم يكن عليك أن تقول لى هذا فقط كنت أختفى |
Bana ne kadar tuhaf olduğunu söylemene gerek yok. Bunu çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تقول لي بكم أنك غريب الأطوار أنا أعرف كم أنت غريب الأطوار! |
Evet ama bunu söylemek zorundasın değil mi? Müsaadenizle. | Open Subtitles | أجل، ولكن يجب عليك أن تقول هذا أليس كذلك؟ |
Turner'ın zeki olduğunu söylemiştin McGee, halbuki süper zeka demeliydin. | Open Subtitles | (قلت أن (تيرنر) كان ذكياً يا (ماغي بينما في الواقع كان عليك أن تقول إنه رائع |
Hoşça kal demen gerekiyor. | Open Subtitles | عليك أن تقول وداعا. |
Hayır. Hayır, böyle konuşamazsın. Kahramanca bir şey söylemen gerekiyordu. | Open Subtitles | لا، لا ألا ترى بأنه ليس عليك قول ذلك من المفروض عليك أن تقول شيء جيد |
"Belki de bunun yerine 'Ne kadar şanslıyım ki olanlar beni yıldırmadı ve bundan sonra olacaklardan da korkmuyorum.' demelisin." | Open Subtitles | ربما عليك أن تقول: كم أنا محظوظ أنني لم أنكسر بسبب ما حدث لي وأنني لست خائفًا مما على وشك الحدوث |
Bir şey demene gerek yok. İltifat ettim. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقول أي شيء, إنه إطراء, |
- Sen anlatmalısın, Kenai. - Ne? | Open Subtitles | عليك أن تقول هذا ، كيناي ماذا ؟ |
- Kürtaj günahtır. - Sen Cumhuriyetçisin. Böyle söylemen gerek. | Open Subtitles | الإجهاض خطيئة - أنت جمهوري عليك أن تقول ذلك - |
Kıza söylemen lazım. Koca adam oldun artık. | Open Subtitles | لا ، يجب عليك أن تقول لها ، لقد نضجت الآن |
Bana sihirli sözcüğün ne olduğunu söylemelisin. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقول لي ما هي الكلمة السحرية. |