ويكيبيديا

    "علينا ان نكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalıyız
        
    • olmamız gerek
        
    • olmak zorundayız
        
    • olmamız gerekiyor
        
    • olmamız lazım
        
    • olmalıydık
        
    • üstünde olalım ki
        
    ve biz uygun olmasa bile savunmaya hazırlıklı olmalıyız. İşte bu müttefik olmanın anlamı ve eğer siz müttefik olacaksanız, aktif olmak zorundasınız. TED نزاهتنا الأخلاقية هي مسؤوليتنا ويجب علينا ان نكون جاهزين للدفاع عنها حتى عندما لايكون الوضع مناسباً.
    ve Tevrat'ta öğretildiği gibi, biz Tanrı'nın gölgesiyiz, o yüzden biz de şefkatli olmalıyız. TED ونحن كما يُذكر في التوراة خلقنا على شاكلة الله لذا يتوجب علينا ان نكون رحماء مثله
    Gardiyanlar her gün 5 ile 5.30 arasında değişiyor. Yani o sırada orada olmalıyız. Open Subtitles الحراس يتغيرون ما بين الخامسة والخامسة والنصف لذا علينا ان نكون هناك
    Japon yatırımcılara karşı dürüst olmamız gerek. Open Subtitles علينا ان نكون صادقين مع هؤلاء المستثمرين اليابانيين
    Saf, kesin ve güçlü olmak zorundayız eğer yaşayacaksak. Open Subtitles ويجب علينا ان نكون طبيعيين ومستقيمين واقوياء اذا اردنا النجاة
    Yani dikkatli olmamız gerekiyor büyük veriyi ele alıp ihtiyaçlarımıza göre şekillendirmemiz gerekiyor tümüyle insani ihtiyaçlarımıza göre. TED اذن علينا ان نكون اكثر حذرا و علينا ان نستفيد من البيانات بصورة تكمل الحاجات الانسانية
    Bir saat içinde Noel Diyarı'nda olmamız lazım. Open Subtitles ‎يجب علينا ان نكون في عالم سانتا بعد ساعة
    - Hiçbir şey. Yoldaydım, ama bu çılgınca. Gerçekçi olmalıyız. Open Subtitles كنت أقود إلى هناك لكن هذا جنون علينا ان نكون واقعيين
    Bak, adam bir sürü çağrı alıyor, Marla, Tamam mı? Şu anda onların gözleri ve kulakları olmalıyız. Open Subtitles الرجل يتلقى الكثير من الاتصالات يا مارلا و علينا ان نكون عيونه وآذانه الآن
    Yani, bu bacaksız cüceler birkaç günlüğüne bize emniyetli bir yer bulabilirler ama işe yaramayabilire hazır olmalıyız. Open Subtitles انا اعنى ,ربما ذلك القزم يجد مكان امن للاخباء به لمده قصيرة ولكن علينا ان نكون مستعدين ان لم ينجح ذلك
    Verimli olmalıyız. Bu çeşit ileri gerilere, falan filan uğraşamayız. Open Subtitles علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا
    Herkesi hedef almalıyız. Bu yapılabilir. Ama dikkatli olmalıyız. Open Subtitles ويحقق اهداف الجميع ويمكن تحقيقه ولكن علينا ان نكون حذرين جدا
    Dikkatli olmalıyız. Yani, burası tehlikeli olabilir. Open Subtitles يجب علينا ان نكون حذرين ربما نكون في خطر كبير هنا
    Ama nazik olmamız gerek. Open Subtitles حسنا، لكن علينا ان نكون لطيفين.
    - Tamamen uyumlu olmamız gerek. Open Subtitles ينبغي علينا ان نكون متزامنين تماماً
    Bu nedenle onu rahatsız etmemek için çok dikkatli olmak zorundayız. Open Subtitles هذا لما يجب علينا ان نكون حذرين جدا ألا نخربه
    Bak, eğer dışarı çıkacaksak, tedbirli olmak zorundayız. Open Subtitles انظر , إذا خرجنا سوياً , يجب علينا ان نكون مُتحفظين
    Bu teknolojinin ustası olmamız gerekiyor, hizmetçisi değil. TED علينا ان نكون اسياد هذا التطور و ليس عبيده.
    Yolculuk! Bir araba kiralayabiliriz. Salı günü orada olmamız gerekiyor. Open Subtitles رحلة علينا يمكنن ااستئجار سيارة علينا ان نكون هناك يوم الخميس
    Üzgünüm ama emin olmamız lazım. Open Subtitles انا اسف ، ولكن علينا ان نكون متأكدين.
    Başlangıçta birbirine karıştırmamak için çok dikkatli olmalıydık. Open Subtitles في البداية كان علينا ان نكون حذرين للغاية كيلا نخلط بين الأمرين
    Boşanırken niye kurulun üstünde olalım ki? Open Subtitles لماذا يجب علينا ان نكون بالمجلس عندما اردنا الإنفصال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد