ويكيبيديا

    "عليهِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • üzerinde
        
    • zorunda
        
    • gerekiyor
        
    Peygamberimizin vahine göre, Allah'ın inayeti üzerinde olsun... sadece gündüz saatleri uzak durmam gerekiyor. Open Subtitles بحَسَبِ أحاديثِ النبي عليهِ الصلاة و السلام أنا مَسموحٌ لي بالصَوم خِلالَ ساعات النَهار
    Beni ben yapan dünyanın üzerinde son gün batımıydı. Open Subtitles كان آخر غروب شمس لى على ظهر هذه الأرض هذا ما جعلنى عليهِ الآن
    Hangi olağanüstü cerrah, ölü bir bedeni sokaktan alıp üzerinde pratik yapar ve sonra sokağın birine sıpıtıp atar? Open Subtitles لما يقوم جرّاح معروف ، بسرقة جُثمان من الشوارع و يتدربَ عليهِ, ثم يلقى بهِ مرة أخرىَ بزقاق؟
    Öyle kötü dövülmüş ki, tanımak için isimliğine bakmak zorunda kaldılar. Open Subtitles لقد وجِدَ اليوم في مكتبهِ مضروباً بشدة حتى أنهم تعرفوا عليهِ من بطاقة إسمهِ
    En azından babam onu satın almak için borca girmek zorunda kalmadı. Open Subtitles نعم، جيّد، على الأقل أَبّ ما كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ إدخلْ ديناً لشرائِه.
    üzerinde geçit var. Görünüşe göre kullanım dışı. Open Subtitles حسناُ، هُناك بوابه عليهِ و لكِن يبدُو أنها لا تَعمل.
    Çünkü ben bir doktorum. Kimsenin üzerinde kontrolü olmadıkları şeylerin zararına uğramasından hoşlanmam. Open Subtitles لأني طبيبة، ولا أحبّ رؤية إمرئ يتأذّى من شيءٍ ليس له من سيطرةٍ عليهِ.
    Biraz solgun görünüyorsun. Kocanın üzerinde çalıştığı şey düşünülürse haklısın tabii. Open Subtitles تبدين شاحبة قليلاً، لا عجب بوجود ذلكَ الفيلم الذي يعمل عليهِ زوجكِ.
    Bunun üzerinde aylardır çalışıyor olmalılar. Open Subtitles لا بد وأنَّهم عملوا كادحينَ عليهِ لأشهرٍ
    Tabii onları, bu sabaha dek üzerinde olamayacakları bir yerde bulmadıysan. Open Subtitles عليهِ بصماتٌ حتى هذا الصباح وقفةٌ مثيرةٌ, وقفةٌ مثيرة
    Acaba ne üzerinde çalışıyordu? Open Subtitles اتسائل ما الذي كانت تعمل عليهِ
    Ya patent hırsızısın ya da son beş yıldır üzerinde çalıştığın şey öylesine büyük ki saklıyorsun... Open Subtitles ...أنتَ إما سارق براءات إختراع أو مهما كان الذي كنتَ تعمل عليهِ في ...السنوات الخمس الماضية هو أمر ضخم جداً وتبقيهِ
    üzerinde adımın yer aldığı her bir dosyayı almanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تُحمّل كُل ملف عليهِ اسمي
    Herşey yolunda mı? Peter'In dolabında birşey buldum. üzerinde adınız yazıyordu. Open Subtitles وجدتُ شيئاً ما في خزانة (بيت)، عليهِ اسمكِ
    İçeriden çıkan bir mahkûm, kadın ya da erkek, turuncu tulum giymek zorunda. Open Subtitles كُلَما غادَرَ سَجين السِجن هوَ أو هيَ عليهِ أن يَلبِس بَدلَة بُرتُقاليَة
    Adam vurmak zorunda değildi. Open Subtitles الرجل ما كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَضْربَه.
    Bize vereceği bilgiyi Gregory'den almak zorunda. Open Subtitles اذا كانت ستُعطينا شيئاً، فستحصُل عليهِ منهُ
    Görebilmek için muhtemelen perdeyi kenara doğru çekiştirmek zorunda kalıyordu. Open Subtitles توجب عليهِ.. أن يحركَ الستارة جانباً ليستمتع بالمنظر.
    Yaratacağı politik krizle uğraşmak zorunda kalmayacak. Open Subtitles أنه ليسَ عليهِ التعامُلَ مع الضجة السياسية
    Üzgünüm. Bunu geride bırakmamız gerekiyor. Seni seviyorum. Open Subtitles أنا أسف أرجعينا لما كنا عليهِ لأني أحبكِ بجد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد