ويكيبيديا

    "عليه أن يكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmak zorunda
        
    • olması gerekiyor
        
    • olmalıydı
        
    • olması gerek
        
    • olması gerekirdi
        
    • olması gerekir
        
    • olmak zorundaydı
        
    • olması gerektiğini
        
    • olmamalı
        
    Evet, ancak Jaffa veya Tok'ra güçleri arasındaki muhtemel casus bu işi yapmak için Zatarc olmak zorunda değil. Open Subtitles نعم، ولكن الجاسوس بين صفوف الجافا أو التوكرا لن يكون عليه أن يكون زاتراك ليحاول هذا الأمر
    Dişinin kendisini avlayıp, yememesi için erkek çok dikkatli olmak zorunda. Open Subtitles عليه أن يكون حذراً لئلا تظنّه فريسه وتأكله.
    Saat 8'de okulda olması gerekiyor. TED كان عليه أن يكون في المدرسة عند الساعة الثامنة صباحًا.
    Seri üretilebilir de olmalıydı, çünkü herkes için her yerde üretilebilmesini istiyordum. TED كان عليه أن يكون قابلا للتصنيع عنطاق كبير لأنني أردت أن يتم ذلك في أي مكان، لأي شخص.
    Avatar'ın Hava Bükücü olması gerek. Open Subtitles "الأفتار" يجب عليه أن يكون متحكم بقوى الرياح.
    Eğer Chris top oynamak isteseydi o anki halinden çok daha güçlü olması gerekirdi. Open Subtitles لكن إن أراد كريس أن يلعب الكرة توجب عليه أن يكون أخشن مما كان عليه
    Bronz olduğu için de gerçek olması gerekir. TED ذلك ، بالطبع ، لأنه من البرونز عليه أن يكون صحيحا.
    Geleceği değiştirme şansı olmaması için üstü kapalı olmak zorundaydı. Open Subtitles هو يجب عليه أن يكون غامض لكى لا يخاطر بتغيير تأريخه الخاص
    Onlara bu hızda ve büyüklükte bir trenin kusursuz olması gerektiğini söyleyip durdum fakat beni dinlemeyi kestiler. Open Subtitles استمريت بأخبارهم أن هذا التدريب كبير كان لزاماً عليه أن يكون لاعيب فيه لَكنهم توقفوا عن الإستماع لي
    Arkadas kalacagiz, hayatimiza devam edecegiz, ama bu kadar seksi biri olmak zorunda miydi? Open Subtitles وسنبقى اصدقاء ونتابع حياتنا لكن هل كان عليه أن يكون مثيراً جداً؟
    Fiziksel birşeyler olmak zorunda değil. Sadece onun yanında olmak istiyorum. Open Subtitles ليس عليه أن يكون تواصل جسدي أريد أن أكون قريبة منه وحسب
    Mütevazı olamıyor, "Aşırı" mütevazı olmak zorunda. Open Subtitles ليس عليه أن يكون متواضعًا فقط, بل عليه أن يكون متواضعٌ للغاية.
    Adam olduğu kişi olmak zorunda değildi. Open Subtitles لن يحصل عليها. الرجل لم يتوجب عليه أن يكون من كان عليه.
    Şekere para harcayamam yani o benim şekerim olmak zorunda. Open Subtitles أنا لا أقدر على شراء الحلويات، لذا عليه أن يكون هو الحلويات.
    Helikopter kalktığında hayatta ve kalbi atıyor olmak zorunda. Open Subtitles عليه أن يكون على قيد الحياة و بقلب نابض عندما تقلع المروحية
    Bizim hala bu ödüle layık olduğumuza ikna olması gerekiyor. Open Subtitles عليه أن يكون مقتنعا بأننا نستحق الفوز بالجائزة
    - 11:00'de ofisinde olması gerekiyor. Open Subtitles كان عليه أن يكون في مكتبه على الساعة 11صباحاً.
    100 çeşit önüme geldiğinde, kahretsin, bir tanesi benim için mükemmel olmalıydı. TED لكن عندما تأتي البناطيل ب ١٠٠ نكهة، اللعنة، أحدها عليه أن يكون مثالياً.
    Bir yıl boyunca bizimle olmalıydı. Size karşı hile yapıldı çocuklar. Open Subtitles كان عليه أن يكون معنا منذ أول السنة، أنتم من تعرّض للغش
    Yukarı dönük olması gerek. Open Subtitles بل عليه أن يكون موجّهًا للأعلى
    - Burada birimizin dürüst olması gerek. Open Subtitles واحداً منا عليه أن يكون أميناً هنا
    Her şeyi sıkıştırmamış. İki katı olması gerekirdi. Open Subtitles لم أقم بضغط كل الملف عليه أن يكون ضعف هذا الحجم
    Onun nazarında iki kişiden birinin sadık olması gerekir: Open Subtitles هي تعتقد ذلك في الزوجين على الأقل شخص واحد عليه أن يكون مخلصًا
    Neden böyle olmak zorundaydı ki? Open Subtitles لماذا كان لزاما عليه أن يكون مثل هذا؟
    Komik olması gerektiğini sanan o garsonu. Open Subtitles ذلك النادل الذي يظن أنّ عليه أن يكون مُضحكًا.
    Bence krep dediğin kıtır kıtır olmamalı. Open Subtitles لا أظن بأن المحلى عليه أن يكون مقرمشا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد