Ama savaş yılları bize... bu karmaşık durumlara doğrudan yaklaşmamız gerektiğini öğretti. | Open Subtitles | ولكن سنوات الحرب علّمتنا التعامل ببساطة مع المشكلات المماثلة. |
Patlayan yıldızları incelememiz bizlere evrendeki ağır elementlerin nereden gelmiş olabileceklerini öğretti. | Open Subtitles | دراسة النجوم المتفجّرة علّمتنا كيف تكوّنَت عناصر الكون الثقيلة |
Rusya'da bir deyim vardır, bize annemiz öğretmişti. | Open Subtitles | هناك مثل في "روسيا" علّمتنا أمّنا إياه. |
Ninemis yumurta emmeyi öğretmişti! | Open Subtitles | ! علّمتنا جدّتنا كيف نمصّه، أجل |
Aynen bize öğrettiğin gibi çirkinliğe battıkça battın. | Open Subtitles | غرق بعمق أكثر شدّة إلى القبح، مثل علّمتنا لنعمل. |
Bize öğrettiğin numaralardan birisiyle tüydük. | Open Subtitles | استفدنا هناك من أحد الخدع التي علّمتنا إيّاها. |
Geçen 20 yılın bize öğrettiği bir şey varsa,.. | Open Subtitles | لو علّمتنا الـ20 سنة الماضية شيئاً" |
Kilise bize gözün, ruhun aynası olduğunu öğretti. | Open Subtitles | لقد علّمتنا الكنيسة أن العينان هما نافذتين إلى القلب. |
Bize bunları ninemiz öğretti. | Open Subtitles | هذا ما علّمتنا جدّتنا |
Dinle eğer Perez Hilton'dan bize bir şey öğretti ise, o da bir bebeği sonsuza kadar gizleyemezsin. | Open Subtitles | اصغ, لو أن (بيريز هيلتون) علّمتنا شيئاً فهو عدم مقدرتنا على إخفاء مولود للأبد. |
Bize şarkısını bile öğretti. | Open Subtitles | حتّى أنّها علّمتنا أغنية. |
- Annem. Diğer kardeşlerime de öğretti. | Open Subtitles | -والدتي، علّمتنا كلّنا |
Bize Satomi öğretmişti. | Open Subtitles | هذا ما علّمتنا إيّاه (ساتومي). |
Bize yalan söyledin. Bize öğrettiğin her şeye ihanet ettin. Bize nasıl önder olacaksın? | Open Subtitles | كذبت علينا وحنثت بكلّ ما علّمتنا إيّاه، فأنّى تقودنا؟ |
Annemin bize öğrettiği gibi. | Open Subtitles | تماماً كما علّمتنا أمّنا. |