ويكيبيديا

    "عمولة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • komisyon
        
    • komisyonu
        
    • Komisyonla
        
    • payını
        
    • komisyonumu
        
    • pay
        
    • ücreti
        
    • komisyonda
        
    • komisyonuna
        
    Çok ufak bir komisyon karşılında... sizin, ailenizin ve tabii liderlerinizin... gizlice İtalya'dan çıkarılıp sizin gibi önemli kişilerin... baş tacı edileceği bir doğu ülkesine götürülmenizi ayarlayabilirim. Open Subtitles مقابل عمولة صغيرة يمكنني أن أرتب لك و لعائلتك و لقوادك بالطبع لتخرجوا مع البضائع من إيطاليا و تنقلوا لمدينة شرقية
    Seni uyarmalıyım, içtiğim şeyden komisyon alırım. Open Subtitles يجب علي أن أحذرك إنني أتقاضى عمولة عن ما أشربه
    Tüm ihtiyacım olan komisyon hesabında bir isim ve başlangıç için birkaç papeldi. Open Subtitles كل ماإحتاجه كان اسم على عمولة الحساب وبضعة دولارت للبدء مع
    komisyonu neden kapattığını biliyorum, Open Subtitles أنا يعرف لماذا أنت سيوسيد أسفل عمولة جوسبيي,
    Rüya görüyor olmalısın! Asla kimsenin benden komisyon almasına izin vermem! Open Subtitles لابد انك تحلمى لن اسمح لأحد ان يكلفنى عمولة
    Bak ne diyeceğim, sana 100 bin papel indirim yaparım çünkü emlakçıya komisyon ödemek istemiyorum. Open Subtitles سأحسم لك 100 ألف دولار من ثمنه لأنّني لن أضطرّ إلى دفع عمولة للسمسار
    Ne zaman ona bir alıcı bulsam komisyon alıyordum. Open Subtitles في كلّ مرّة أعدّ صفقة له، أحصل على عمولة
    Bir düğün organizatörü en az onbeş milyon rupi komisyon alır. Open Subtitles عمولة منظم الأعراس تبلغ 15 مليون روبية على الأقل
    Beni temsil etmeni istiyorum, gerçek müşteri, gerçek komisyon. Open Subtitles أريدك أن تكون مدير أعمالي زبون حقيقي، عمولة حقيقية
    Bizim sahamızda, ATM'leri soyuyordunuz ve bize haber vermediniz komisyon ödeme falan teklif etmediniz. Open Subtitles لقد كنت تسرق أجهزة الصراف الآلي على عشبنا، وأنت لم تسأل، وأنت لم تعرض لدفع عمولة.
    Bundan komisyon almayacağım ama bana kahvaltı ısmarlayabilirsin. Open Subtitles لن أأخذ عمولة عن ذلك ولكن يمكنك ان تطلبي لي الإفطار
    komisyon alabilmek için... Maaşla kimse geçinemez. Open Subtitles لكسب عمولة , لا أحد يستطيع العيش بالأجور
    komisyon alabilecekse ninesini bile öldürür o çaktırmadan. Open Subtitles سوف تقتل جدتها للحصول على عمولة من المزاد
    komisyon söz konusu olunca bir şeyin yoktu ama! Open Subtitles و هل ستفعلين ذلك في حين أن هناك عمولة ستحصلين عليها
    Çünkü ne olabileceğini bilemezsin. O günlerin birinde belki bir tam komisyon alabilirsin. Open Subtitles فلعلّ أحد أولئك العملاء يعطيني عمولة كاملة.
    Parasini ödedi zaten. simdi de senden komisyon alacagim. Bir tasla iki kus. Open Subtitles لقد أشتراها مني, والآن سأخذ عمولة غنمتمرتين,
    Herod'un hediyesi, üçe bölünecek. Bulanın komisyonu çıktıktan sonra tabi. Open Subtitles . هدية "هيرود" سوف تقسم على ثلاثة - . ناقص عمولة المكتشف -
    Komisyonla çalıştığım bir işteyim. Open Subtitles وأنا في الحقيقة في عملي حيث أعملُ مقابل عمولة.
    Sen bir araba satıp payını alana dek de böyle kalacak. Open Subtitles مالمدة التي ستقضينها حتى تبيعي سيارة وتحصلين على عمولة
    İşleri yürüyecek olursa komisyonumu alacağımı söyledim. - Temsilci kızım benim! Open Subtitles سأتقاضى عمولة إذا نجحوا
    Jordan, degerli pay hisselerinden ne kadar kâr elde ettin? Open Subtitles ماذا كنت تتقاضى عمولة في الشركات الكبيرة؟
    Kayak tesisi hayata geçirilirse muazzam komisyon ücreti alacak bir avukat. Open Subtitles المحام الذي إن كان يستحق أجره كمفاوض, أيد كسب عمولة ضخمة لذا يجب أن يصبح المنتجع حقيقة
    Aptal bir komisyonda rahat bir yer için girmedim bu yarışa ben. Open Subtitles أنا لم أدخل هذا السباق لبقعة هين على بعض عمولة غبية.
    Fakat, onları satmaya ikna edebilirsen komisyonuna dişe dokunur bir bonus ekleyebileceğimizden eminim. Open Subtitles لكن ان امكنك اقناعهم بالبيع فانا متأكد انه يمكننا اضافة عمولة جيدة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد