Şimdi hakkımdaki gerçeği biliyorsun. Haşere gördüğüm zaman ufak bir kız gibi davranırım. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ تعرفين الحقيقة بشأني أنا مثل الفتاة الصغيرة عندما أرى الحشرات |
Bu saati takmaya başladığını gördüğüm zaman birlikte geçireceğimiz zamanın başlayacağına inanacağım. | Open Subtitles | عندما أرى بأنكِ إرتديتي هذه الساعة فسأؤمن أن وقتنا معاً قد بدأ |
İnsanların, sebep yerine korkuyu kullandıklarını görünce, ben de korkuyorum. | Open Subtitles | أنا أخاف عندما أرى الناس يخافون لعدم وجود سبب للخوف. |
Dünyaya baktığımda neyin ters gittiğini görüyorum. Aramızda iblisler dolanıyor. | Open Subtitles | عندما أرى العالم, و أرى علّته متشابك, هنالك شياطين بيننا |
İyi bir malı gördüğümde anlarım. | Open Subtitles | وأعرف قطعة كبيرا من الممتلكات عندما أرى واحدة. |
O maskeli sikiği gördüğüm zaman anasından doğduğuna pişman edeceğim. | Open Subtitles | عندما أرى الوغد المقنّع، سوف أضربه ضربًا مبرحًا. الرجل المقنّع. |
Uçan bir fil gördüğüm zaman herşeyi de görmüş olurum. | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Uçan bir fil gördüğüm zaman herşeyi de görmüş olurum. | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Uçan bir fil gördüğüm zaman herşeyi de görmüş olurum. | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Uçan bir fil gördüğüm zaman herşeyi de görmüş olurum. | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Uçan bir fil gördüğüm zaman herşeyi de görmüş olurum. | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Dylan, o hala aynı insan. İnsanların ona nasıl baktığını görünce... | Open Subtitles | لا يزال نفس الشخص ليس عندما أرى كيف ينظر الناس إليه |
Ne kadar üstünkörü giyindiğini görünce senaryo okumaya olan hevesim kaçtı sanırım. | Open Subtitles | عندما أرى لباسك الغير رسمي أعتقد أن حماسي لقرائتنا اليوم قد هرب |
O mağazanın sahibini görünce çenem daha da acıyabilir. | Open Subtitles | أعتقد أن فمي يؤلمني أكثر عندما أرى صاحب ذلك المتجر |
Günümüzde gençlere baktığımda inançlarını evlilik kurumlarında kaybetmişler, | Open Subtitles | في الوقت الحاضر عندما أرى أن الشباب قد فقدوا الثقة في منظومة الزواج |
Yükselen kanser oranlarına baktığımda, kalp hasatalığı, felç, | Open Subtitles | عندما أرى مُعدَّلات السرطان ترتفع أمراض القلب ترتفع، الجلطات ترتفع. |
Okula buradan baktığımda buradan çekip gitmenin daha kolay olacağını düşünürüm Ernessa'yı görmüyorum ve burası soğuk. | Open Subtitles | عندما أرى المدرسة من هنا أنا لا أرى أرنيسا والجو هنا بارد جدا |
Bir can kurtaran filikası gördüğümde anlarım. | Open Subtitles | أعتقد أنني اعرف قارب النجاة عندما أرى واحداً |
Parkta kaftan giymiş 5 tuhaf adamın, birini bıçakladığını görürsem o piçleri vururum. Benim politikam da bu. | Open Subtitles | عندما أرى خمسة شواذ يطعنون رجلا فى متنزه أمام 100 رجل أطلق النار عليهم تلك سياستى |
- "Bu yolculukta bana kaç kişinin katıldığını gördükçe de seviniyorum. | Open Subtitles | .. وأنا مسرور عندما أرى كم شخصاً منكم يواصل الإنضمام لي في هذه الرحلة |
Kardeşimin özgürlüğünü kazanması dertli yüreğime su serpiyor. | Open Subtitles | هذا يجعل قلبى يخفق عندما أرى أخى يَكسب حريته. |
bir hastaya baktığım zaman, kendime her zaman şunu soruyorum: Veterinerler bu sorun hakkında benim bilmediğim ne biliyorlar? | TED | عندما أرى الآن إنساناً مريضاً، أتساءل دائماً، ما هو الشيء الذي يعلمه أطباء الحيوانات ولا أعلمه عن هذه المشكلة؟ |
Maria'yı gördüğümde, ne söyleyeceğimi tam olarak biliyor olacağım. | Open Subtitles | عندما أرى ماريا.. سأعرف تماماً ما سأقوله |