ويكيبيديا

    "عندما تستيقظ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Uyandığında
        
    • Uyandığı zaman
        
    • Uyandığın zaman
        
    • Uyanınca
        
    • uyandığınızda
        
    • Uyandiginda
        
    • Uyanır uyanmaz
        
    • kalktığında
        
    • kalktığı zaman
        
    Annen Uyandığında hazır olması için biraz kurabiye pişirirsiniz belki. Open Subtitles ربما يمكنك أن تخبزوا بعض الكعك من أجلها عندما تستيقظ
    Bart, bir dahaki sefer Uyandığında yanında uzanmış yatan bana bak. Open Subtitles المرة القادمة عندما تستيقظ يا بارت انظر إليّ راقدة بجوارك
    Eczaneye telefon edelim ki Uyandığında alacağı hapları yollasınlar. Open Subtitles سأتصل بالصيدلية لترسل بعض الحبوب لكي تتناولها عندما تستيقظ
    Elbette ki, Uyandığı zaman sersem gibi olacak. Open Subtitles بالطبع، ستعاني من صداع كحول شديد عندما تستيقظ
    Uyandığın zaman sende olacak olan başağrısını kıskanmıyorum. Open Subtitles أنا لن أحسدك على الصداع الذى سيصيبك عندما تستيقظ
    - Uyanınca geçer. - Bence doğrusunu yapmış. Open Subtitles سوف تصبح بخير ، عندما تستيقظ يبدوا أنها لديها ، الفكرة الصحيحة
    İlk olarak, her sabah uyandığınızda gününüzü olumlu yaşamayı seçebilirsiniz. TED أول شيء في كل صباح عندما تستيقظ يمكنك اختيار أن تعيش يومك بايجابية
    Gece yarısı Uyandığında onun sesini duyabilirsin. Open Subtitles عندما تستيقظ أثناء الليل يمكنك سماع صوتة
    Gece yarısı Uyandığında onun sesini duyabilirsin. Open Subtitles عندما تستيقظ أثناء الليل يمكنك سماع صوتة
    Fransa sabah Uyandığında, bir hükümeti olmalı. Open Subtitles عندما تستيقظ فرنسا غدا يجب أن يكون لديها حكومة
    Ama Uyandığında, o kadar ciddi olmadığını anlıyorsun. Open Subtitles لكن عندما تستيقظ في الصباح ستجد أنها لا تتسم بالجدية
    Uyandığında bebeğini görmek ister. Open Subtitles عندما تستيقظ قالت انها سوف تريد أن ترى طفلها.
    Uyandığında, kendini yapışkan şeyin içinde buluyorsun, seksi bir rüyanın sonrasında olduğu gibi. Open Subtitles عندما تستيقظ وتجد نفسك غارقاً في السائل اللزج مثلاً بعد حلم جنسي
    Uyandığında yiyeceği ilk şey senin yüzün olacak. Open Subtitles و عندما تستيقظ سوف يكون وجهك أول شئ تأكله
    Oğlum, sabahleyin Uyandığında bile mutluyum ben. Open Subtitles بني، أنا أكون سعيداً عندما تستيقظ في الصباح
    Uyandığında onu görmek istiyorum. Open Subtitles عندما تستيقظ أنا أريد أن اراها حسناً دعنا نذهب لنشرب قهوة
    Bir süreliğine uyuyacaksın, ve Uyandığında, her şey farklı olacak. Open Subtitles أنت سوف تستغرق فى النوم لفترة و عندما تستيقظ سيكون كل شئ قد تغير
    Şimdi ne yapacağım? Bebek Uyandığı zaman emziğini bulamayınca, ağlamaya başlayacak. Open Subtitles عندما تستيقظ الطفلة ولن تجد هذه،،ستقوم بالبكاء
    Uyandığı zaman, ona ölmeyeceğini söyleyeceğim, ve o, ölmek isteyecek. Open Subtitles , لذا عندما تستيقظ , سأخبرها أنها لن تموت هي فقط ستتمنى أن تموت
    O yüzden Uyandığın zaman, aileni al, bavullarını topla, ve bu şehirden yok ol. Open Subtitles لذا .. عندما تستيقظ .. خُذ عائلتك وأحزم حقائبك ..
    Uyandığın zaman çoktan anıt mezarımda tıkılıp kalmış olacaksın. Open Subtitles عندما تستيقظ ستكون قد علقت داخل ضريحي للأبد
    Bence siz, Uyanınca burada olmalısınız. Protokol umurumda değil. Open Subtitles اظن ان بقيتكم يجب ان تكونوا هنا عندما تستيقظ
    Sabahları uyandığınızda, yorgun ve halsiz hissediyor musunuz? Open Subtitles عندما تستيقظ فى الصباح هل تشعر بالتعب والإجهاد ؟
    Bunu sana söylemekten çekinmiyorum, zira Uyandiginda hiçbir sey hatirlamayacaksin, her ne kadar seni böyle kullanmaktan çok pisman olsam da. Open Subtitles لا أمانع إخباركَ هذا لإنك عندما تستيقظ لن ...تتذكر شيئًا وأيضًا لأنني أندم على إستغلالك هكذا
    Biliyorum, fakat Jackie teyze Uyanır uyanmaz, gerçekte neler olduğunu anlatacaktır. Open Subtitles أعلم، ولكن عندما تستيقظ خالتي، جاكي ستخبرهم بحقيقة ما حدث
    Uyandığından kalkan kalktığında uyuyan! Open Subtitles تضئ متى تنام، وتنطفئ عندما تستيقظ ومعاشرتك لأمراءة
    Sakıncası yoksa birkaç tane alayım, kalktığı zaman orada olsun dedim. Open Subtitles لذا، فكرت، إذا كنت لا تمانع، أن أحضر القليل منه ليكون هناك عندما تستيقظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد