ويكيبيديا

    "عندما تصبح الأمور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İşler
        
    Eğer işler çatallaşacak olursa, danışman gibi olaya el koymak. Open Subtitles أجل، مثل عندما تصبح الأمور خارج السيطرة. أكون كمراقب
    Sadece işler ters gittiğinde ve Ted baskı altında olduğunda yapardı. Open Subtitles يحدث ذلك فقط عندما تصبح الأمور سيئة و عندما يكون تحت ضغط كبير
    Öyle olsaydı, ne zaman işler dramatikleşse, ...görüntü karartılıp işler sonra yoluna koyulabilirdi. Open Subtitles حيث عندما تصبح الأمور درامية بإمكانك تعتيم الصورة فحسب و تبدأ الأمور من جديد في وقت لاحق
    İşler sarpa sarmaya başladığında insanlar suçlayacak birini arar. Open Subtitles عندما تصبح الأمور مخربطة بهذا الشكل.. سيبحث الناس عن أحد يلوموه
    elinde çok inatçı bir adam var, Addison, ve işler zorlaştığında yürüyüp gidebilmede pek de iyi değildir. Open Subtitles يجب ان تركلية من الخلف عندما يتطلب ذلك انتي مع رجل عنيد أديسون ليس جيداً ان ترحلي عندما تصبح الأمور سيئة
    Yarattığım sıkıntı yüzünden işler kötüleşirken. Open Subtitles عندما تصبح الأمور سيئة من الفوضى التي صنعتها.
    İlişkilerinde işler zorlaşıp çirkinleştikçe... Open Subtitles عندما تصبح الأمور صعبة ومخيفة في العلاقة
    İşler biraz zorladı diye pes edersem, ne biçim bir evlat olmuş olurum? Open Subtitles أي أبنة سأكون, لو تراجعتُ عندما تصبح الأمور قاسية قليلاً؟
    İşler karıştığında, hep bir tombulun arkasına saklanır. Affedersin. Open Subtitles عندما تصبح الأمور غريبه فإنها تختبئ خلف الضخم
    İşler zorlaştığında devreye gireceğini tahmin ederdim, bağışları rehin tutacağını değil. Open Subtitles ظننت أنك ستتشجع عندما تصبح الأمور صعبة لا أن تمسك التبرعات كرهائن
    İşler biraz rahatsızlık verdiğinde öylece ortadan kaybolamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الاختفاء وحسب عندما تصبح الأمور مقلقة قليلاً
    İşler zorlaştı mı peşini bırakma konusunda eğiliminin olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم أنكِ تميلين للإستسلام بسهولة عندما تصبح الأمور صعبة قليلاُ,لذا---
    İşler kızışmaya başlayınca, her seferinde geri çekiliyor. Open Subtitles ولكن عندما تصبح الأمور عنيفة إنه يتراجع كل مرة
    İşler karışıp ordu müdahale edemediği zaman bizi ararlardı. Open Subtitles عندما تصبح الأمور سيئة ولن تعد القوات مسيطرة،
    İşler kötü gittiğinde gidebilirsiniz mi diyeceğiz yani? Open Subtitles إنهم يستطيعون فقط المغادرة عندما تصبح الأمور غير مريحة ؟
    İşler karışırsa, bunu kullanmanı istiyorum. Open Subtitles عندما تصبح الأمور واعرة ، أريدك أن تستخدم هذه.
    Evet, demek istediğim, işler zorlaşmaya başladığında anne kızıyla birlikte olmalıdır. Open Subtitles تحتاج الى أن تكون مع إبنتها عندما تصبح الأمور صعبة
    O ise onlara sadece birazcık dönülecek bir şey veriyor ve o asla aşık olmuyor çünkü işler zorlaşınca geri çekiliyor. Open Subtitles ... وهو يعطيهم فقط فقط ما يكفي ليبقيهم بالعودة ولم يقع في الحب مطلقاً لأنه ينسحب عندما تصبح الأمور صعبة للغاية
    Diyelim ki, sen işler kötüye gidince kaçıp giden bir insansın. Open Subtitles فلنقل بأنك ذاك النوع من الأشخاص .الذين، تعلم، ترحل عندما تصبح الأمور سيئة
    - Ben işler en kötü olduğu anda ikimizin de doğruca bir bara koşmasına sevindim. Open Subtitles وأنا سعيدة جدا أنه عندما تصبح الأمور أسوأ اننا فكرنا في الهروب الى البار مباشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد