ويكيبيديا

    "عندما تصلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mesajı alınca
        
    • mesajı aldığında
        
    • alır almaz
        
    Bu mesajı alınca beni ara, tamam mı? Open Subtitles فقط أتصل بي عندما تصلك هذه الرسالة , موافق ؟
    mesajı alınca beni ara. Open Subtitles إتصلي بي عندما تصلك الرسالة حسناً ؟
    Bu mesajı alınca beni ara, tamam mı, bye Open Subtitles إتصلي بي عندما تصلك هذه, إلى اللقاء
    Anne, bu mesajı aldığında beni ara planlarda bir değişiklik oldu hoşçakal. Open Subtitles أمي، اتصلي بي عندما تصلك رسالتي هناك تَغيّرَ في الخططِ مع السلامة
    Bu mesajı aldığında beni ara. Seninle konuşmamız gerek. Open Subtitles إتصالي بي عندما تصلك هذه احتاج أن أتكلّم معك
    Bunu alır almaz beni ara, tamam mı? Open Subtitles اتصلي بي فقط عندما تصلك هذه، حسناً؟
    mesajı alınca beni arar mısın? Open Subtitles أنتصل بي عندما تصلك هذه الرسالة
    Luke, bu mesajı alınca bizi ara. Open Subtitles . ‏(لوك) ، أتصل بنا عندما تصلك هذه الرسالة
    Bu mesajı alınca beni ara. Seni seviyorum. Open Subtitles إتصل بي عندما تصلك هذه أحبك.
    Bu mesajı alınca beni ara. Seni seviyorum. Open Subtitles إتصل بي عندما تصلك هذه أحبك.
    Bu mesajı alınca beni ara. Open Subtitles كلمني عندما تصلك الرسالة.
    Bu mesajı aldığında ben binanın dışında olmuş olurum. Open Subtitles عندما تصلك هذه الرسالة سوف أكون عند باب المبنى سوف تجديني هناك
    Bu mesajı aldığında beni arar mısın? Open Subtitles أيمكنك الإتصال بي عندما تصلك الرسالة ؟
    mesajı aldığında beni ara olur mu? Open Subtitles أتصل بيّ عندما تصلك هذه الرسالة.
    mesajı aldığında ara beni. Open Subtitles إتصل بي عندما تصلك هذه الرسالة
    Bu mesajı aldığında bana dön. Open Subtitles اتصلي بي عندما تصلك هذه الرسالة
    Bu mesajı alır almaz beni ara. Open Subtitles عندما تصلك هذه الرسالة إتصل بي, حسنا
    Mesajı alır almaz beni ara. Open Subtitles هذا أنا اتصل بي عندما تصلك الرسالة
    - Mesajımı alır almaz... - Konuşmamız gerek. Open Subtitles إتصل بي عندما تصلك رسائلي - يجب أن نتحدث -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد