ويكيبيديا

    "عندما تفكر في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşündüğünüzde
        
    • düşününce
        
    • düşündüğünde
        
    • düşündüğün zaman
        
    Günlük yaşantımızdan kaçmamızın en büyük sorunu sonunda probleme geri döneceğimizdir. düşündüğünüzde, TED والمشكلة في الهروب من حياتك اليومية أنه يجب عليك العودة في نهاية المطاف. فأنت عندما تفكر في ذلك،
    Yani bir dahaki sefere bir araç hakkında düşündüğünüzde, umarım bizim gibi yeni bir şey hakkında düşünürsünüz. TED لذلك في المرة القادمة عندما تفكر في مركبة، وآمل، مثلنا، أن تفكر عن شيء جديد.
    Bir şehrin inanılmaz bir hızla büyüdüğünü düşündüğünüzde, turbo-şehirleşme dediğimde Karaçi'yi düşünün. TED عندما تفكر في التوسع الهائل لهذه المدن، وتفكر في التمدن الصاروخي، فكروا بكاراتشي.
    Bu hayvanların her birkaç yılda yalnızca bir kere yavruladığını düşününce bu poşetlerin içinde gerçek anlamıyla bir neslin yok olduğunu görüyorsun. Open Subtitles عندما تفكر في أن كل واحد من هذه الحيوانات لديها الجرو واحدة كل بضع سنوات، كنت تبحث في حرفيا جيل كامل محا،
    Yani bunu düşününce her hafta Mesa Arch'da binlerce değilse bile yüzlerce fotoğraf çekiliyor. TED لذا عندما تفكر في الأمر، يوجد بالتأكيد مئات بل آلاف الصور لقوس ميسا تُلتقط كل أسبوع.
    Ağabeyini düşündüğünde, nasıl uyuyacaksın? Open Subtitles فسأتمكن من النوم ليلاً عندما تفكر في شقيقك في وقت لاحق كيف ستتمكن من النوم؟
    Beni becermeyi düşündüğün zaman ki düşündüğünü biliyorum bunu nasıl hayal ediyorsun, doktor? Open Subtitles عندما تفكر في ممارسة الجنس معي و أنا أعرف أنك تفعل كيف تتصوره ؟
    Gelecek için bu gidişatı düşündüğünüzde ne çıkıyor? TED ومن ثم ماذا يحدث عندما تفكر في هذا المسار للمستقبل؟
    Ve gıdadaki küresel ticaretin yüzde 80'inin sadece beş çok uluslu şirket tarafından kontrol edildiğini düşündüğünüzde, ortaya korkunç bir tablo çıkıyor. TED و عندما تفكر في أن 80 بالمئة من التجارة العالمية بالغذاء الآن هي في يد خمس شركات عالمية فقط , إنها صورة مُحبطة.
    Bu güneş enerjisi tarlaları için olabilir fakat binaları, sokakları, mimariyi düşündüğünüzde estetik önemlidir. TED هذا قد يعمل في المزارع الشمسية، ولكن عندما تفكر في المباني، في الشوارع، وفي الهندسة المعمارية، فالجمالية أمر مهم جداً.
    Sıcak bölgelerdeki binaları düşündüğünüzde ilki önemlidir. TED الأول في غاية الأهمية عندما تفكر في المباني في المناطق الحارة.
    Gezegenimizin Güneş Sistemi'ndeki konumunu düşündüğünüzde ne kadar talihli olduğunu anlamaya başlıyorsunuz. Open Subtitles عندما تفكر في موقع الأرض بالنسبة للنظام الشمسي تبدأ حقاً بفهم كم كانت محظوظة.
    Bunu düşündüğünüzde, reddetmek o kadar da kolay değil. Open Subtitles عندما تفكر في ذلك، هذا ليس من السهل تناسيه
    düşündüğünüzde, çılgınca bir fikir gibi gelebilir, hatta birkaç yıl öncesine kadar, gerçek ismini bilmediğim tamamen yabancı biriyle herhangi bir para değiş tokuşu olmadan eşyalarımı takas edeceğim fikri. TED عندما تفكر في ذلك، ربما بدت مثل فكرة مجنونة، حتى سنوات قليلة مضت ، أن أبادل أشيائي مع شخص غريب اسمه الحقيقي لم أكن أعرفه ودون أي تبادل للمال.
    Ama bilirsiniz, düşününce ikisi de benzer süreçlerdir. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، إنها إجراءات مشابه إلى حد كبير، عندما تفكر في ذلك.
    Sahip olduklarınıza şükretmelisiniz çünkü bunu bir düşününce hepimiz nereye uygun olduğunu arayan hayatın kayıp bir parçası değil miyiz? Open Subtitles لذا، يجب أن تكون ممتنًا على ما لديك لأنه عندما تفكر في الأمر ألسنا جميعًا قطعًا متناثرة ضائعة في سجادة الحياة
    düşününce kavgalarımızın çoğu onlar yüzünden. Open Subtitles عندما تفكر في الأمر فإن معظما خلافتنا تكون بسببهم
    İki iş düşündüğünde şaşırtıcı şekilde benzer, asla tekrar kullanmayacağın şeyleri koyacak bir yer. Open Subtitles التجارتان متشابهتان بشكل مدهش عندما تفكر في الأمر مكان تضع فيه الأشياء التي لن تستخدمها من جديد
    Komutanlarını düşündüğünde, ne hissediyorsun? Open Subtitles ... عندما تفكر في من هم أعلى منك رتبة ما هي مشاعرك؟
    Gerçekten düşündüğün zaman, beni burada tutan ne ki? Open Subtitles و أنه يمكننا الانتقال لباريس عندما تفكر في الموضوع ما الذي يبقيني هنا فعلاً ؟
    Ama düşündüğün zaman, bizim hevesimiz sahte. Open Subtitles لكن عندما تفكر في هذا الحماسة الزائفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد