ويكيبيديا

    "عندما تنظرين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • baktığında
        
    • baktığın zaman
        
    Aynaya baktığında kendini- ya da o senin yansıman mı oluy- Open Subtitles تعرفين ذلك عندما تنظرين إلى المرآة حيث ترين الإنعكاس الخاص بصورتك
    Bana baktığında, aklınıza hapishane gardiyanı geliyor mu? Open Subtitles عندما تنظرين لى, هل تعتقدى أننى حارس سجن ؟
    Şimdi dönüp baktığında, o insanların, kontrol edemedikleri olayların akışına kendilerini kaptırdıklarını görüyorsun. Open Subtitles عندما تنظرين للوراء تجدى كأن الأحداث جرفتهم و لم يستطيعوا السيطرة عليها
    Tamam, bak bana baktığında ne düşünüyorsun? Open Subtitles حسناً, انظري. عندما تنظرين إليْ, ما الذي تعتقدينه؟
    O batılı gözlerle baktığın zaman gördüğün ilk şey kahverengi deri. Open Subtitles عندما تنظرين بتلك العيون الغربية البشرة البنية هي أول شيئ ترينه
    Young-Ju"nun gözlerine baktığında, seni ne kadar kıskanmıştım. Open Subtitles كم أصبح غيورة عندما تنظرين في عيون جو صغيرة؟
    #Zirveden aşağıya baktığında... #...sahip olduğun birini bulamayacaksın. Open Subtitles عندما تنظرين لأسفل وأنت هناك لن تجدى من هو لك
    Buna baktığında aklına ne geliyor? Open Subtitles عندما تنظرين إلى هذه ، ماذا يتبادر إلى ذهنك؟
    Ama Güneş'e baktığında adeta yeşiller. Open Subtitles و لكن عندما تنظرين للشمس يصبحان خضراويتين
    Aynaya baktığında hâlâ kendinden başkasını görüyor musun? Open Subtitles أمازلتِ ترين شخصاً أخر دونك عندما تنظرين في المرآة؟
    Bazen gözlerinin içine baktığında orada başka şeylerin olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أحياناً عندما تنظرين في عينيه تعرفين تعرفين فحسب أن هناك شيئاً آخر فيه
    Ve, Maria, biliyorsun ki, Adam'a baktığında, Open Subtitles وماريا ، تعرفين بأنه عندما تنظرين إلى آدم
    Yani, her sonbaharda. Delphinus'un ufak demetine baktığında, Onu düşünüyor olmalısın. Open Subtitles ولذا في كلّ فصل خريف عندما تنظرين إلى المجموعة الصغيرة من كوكبة الدلفين، فلابدّ أنّكِ تفكّرين به
    Bunlara baktığında herhangi bir şey hissediyor musun? Open Subtitles هل تشعرين بأي شيء عندما تنظرين لهذه الصور
    Bu şövalyeye her baktığında babanı hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles عندما تنظرين لهذا الفارس أريدكِ أن تتذكرين والدكِ.
    Düşündüğün bu mu? Bana baktığında bunu mu görüyorsun? Open Subtitles أهذا ما تظنينه، أهذا ما ترينه عندما تنظرين إلي؟
    Aynaya baktığında kendine de bunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أهذا ما تقنعين به نفسك عندما تنظرين بالمرآة ؟
    Esas sihir , içine baktığında oluyor. Open Subtitles مسألة السحر تأتي عندما تنظرين مِنْ خلاله
    Bilmiyorum. Kendi çocuğuna baktığın zaman, pek birşeyden vazgeçiyormuşsun gibi gelmiyor. Open Subtitles عندما تنظرين لطفلك- لن تشعرين حتى بأنك تتخلين عن اى شئ
    Acaba ona baktığın zaman beni görüyor musun? Open Subtitles وأتسائل إن كنتِ تريني عندما تنظرين إليها
    - Peki piyanoya baktığın zaman Mozartı görür müsün? Open Subtitles أجل, قليلاً - إذاً عندما تنظرين إلى البيانو, ترين موتزارت -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد