ويكيبيديا

    "عنك في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • senin hakkında
        
    • de seni
        
    • yerde seni
        
    • seninle ilgili
        
    • hakkınızda bir
        
    Hayır. Gazetede hâlâ senin hakkında yazılar yazıyorlar. Open Subtitles انت تعلم, لا زالوا يكتبون افتتاحيات عنك في الجرائد
    Bunun sebebi senin hakkında kitabımda söylediklerim mi? Open Subtitles هل هذا لأنك لم تُعجب بالكلام الذي قُلته عنك في كتابي؟
    Buradasın, ben de seni arıyordum. Open Subtitles أنتَ هنا. لقد كنتُ أبحث عنك في كلّ مكان.
    Kale de seni arıyordum, o zaman buraya, kasabaya taşındığını öğrendim. Open Subtitles بحثت عنك في القلعه وعندها عرفت بأنك قد انتقلت هنا
    Her yerde seni aradım. Birleşik Devletler'e gönderilmen için emir var. Open Subtitles أبحث عنك في كل مكانك وصلت أوامر تنقل واجبك إلى الوطن
    Her şey yolunda mı? Her yerde seni arayıp durdum. Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان
    Asiller gelecek, Vanity Fair ve Times dergilerinde seninle ilgili makaleler olacak. Open Subtitles الإتاوات القادمة، تتحدث عنك في مجلة فانيتي فير , مجلة الوقت أيضا
    New York'tan, seninle ilgili bazı rahatsızlık verici söylentiler var. Open Subtitles هذه الأشياء نسمع عنك في نيويورك مثيرة للقلق.
    Bir New York dergisinde hakkınızda bir makale okumuş olabilir miyim? Open Subtitles نعم، ألم أقرأ مقالة عنك في مجلة نيويورك؟
    Aslında, kardeşlerime senin hakkında bir elektronik posta yazıyordum. Open Subtitles أنا فقط أكتب رسالة الى أخواتي عنك, في واقع الأمر
    Bana sürekli seni soruyor. senin hakkında endişeleniyor. Open Subtitles هل تعرف، يسأل عنك في كل مرة أراك فيها يقلق بشأنك
    Ya senin hakkında gazetede bir hikaye yazmak istiyorsam. Open Subtitles ما إذا إن كنت أنوي كتابة قصة عنك في الصحيفه؟
    Sensiz o kadar yalnızım ki geceleri uykusuzum günlüğüme senin hakkında yazıyorum ve şövalemde senin resimlerini yapıyorum. Open Subtitles وانا اشعر بالوحدة من دونك . انا فقط كنت ابقى مستيقظة طوال الليل واكتب عنك في دفاتري وارسم صورك على حامل صوري
    Demek buradasın, baba. Ben de seni yukarda arıyordum. Open Subtitles ها أنت ذا يا أبي كنت أبحث عنك في الأعلى
    - Selam Chloe. Ben de seni arıyordum. - Selam. Open Subtitles كلوي كنت أبحث عنك في كل مكان - مرحبا -
    Ben de seni ateşli silahlar bölümünde arıyordum. Open Subtitles مرحباً كنت أبحث عنك في قسم الأسلحة
    Her yerde seni arıyordum. Buraya geleceğine emindim. - Ama ne oldu ki ne var? Open Subtitles لقد بحثت عنك في كلّ مكان، كنت متأكدة بأنك ستأتي هنا
    Şerif, her yerde seni arıyordum. Open Subtitles مارشال المنطقة,أنا كنت أبحث عنك في كل مكان
    Bayan Bianca! Her yerde seni arıyordum. Open Subtitles ــ آنسه بينكا ــ كنت أبحث عنك في كل مكان
    Dağlarda seninle ilgili 50 şarkı yazdım. Open Subtitles لقد ألفت خمسين مقطوعة موسيقية عنك في رأسي
    Dağlarda seninle ilgili 50 şarkı yazdım. Open Subtitles لقد ألفت خمسين مقطوعة موسيقية عنك في رأسي
    Bugün yayında seninle ilgili ufak tefek şeyler demiştim. Open Subtitles لقد قلت شيئا صغيرا عنك في المذياع على الهواء اليوم
    Aslında lisedeyken hakkınızda bir ödev hazırlamıştım. Open Subtitles في الواقع، أجريتُ دراسة عنك في الثانويّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد