ويكيبيديا

    "عنهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • onları
        
    • onlardan
        
    • onlar
        
    • onlara
        
    • onların
        
    • onlarla
        
    • Haklarında
        
    • da
        
    • bunları
        
    onlar hakkında tüm duyduğum ne kadar fakir olduklarıydı, bu yüzden onları fakirlik dışında, başka bir şekilde görmem imkansız hale gelmişti. TED كل ما سمعته عنهم هو كم كانوا فقراء، بحيث أصبح من المستحيل بالنسبة لي أن أراهم في أي وضع سوى أنهم فقراء.
    Bilirsiniz, onları polislerden uzak tutacak birisi böylece kimse müdahele etmeden hazineyi satabileceklermiş. Open Subtitles شخص ينوب عنهم في تحمل العواقب حتى يتسني لهم بيع الكنز بدون تدخل
    onları inceledim onlara hayran oldum, onlar hakkında yazdım ama belli mesafeyi koruyorum. Open Subtitles لقد درست هذه الأشياء وقد عشقتهم وكتبت عنهم لكني أبقى بعيدا بعض الشئ
    Her bir heykelin üzerinde onlardan ne kadar uzakta olduğunuzu yakalayan sensörler var. TED وهناك أجهزة استشعار مثبتة على رأس كل منحوتة تلتقط كم أنت بعيد عنهم.
    Elbette üst sınıf Yahudiler de vardı ama ben onlardan bahsetmiyorum. Open Subtitles بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم
    Sen onlara sırtını dönebilirsin. O bu konfora sahip değil. Open Subtitles كان يمكنك الإبتعاد عنهم هى لم يكن لديها ذلك الترف
    onların adına çalışanların da burada olmadıkları anlamına gelmez bu. Open Subtitles لا يعني انهم لا يملكون الناس العمل هنا نيابة عنهم.
    Tamam, siktir et. Yardım edeceğim. onları bulmak zor olmamalı. Open Subtitles حسناً, سحقاً, سأساعدك, يجدر ألا يكون البحث عنهم أمراً شاقاً
    Kanımın son damlasına kadar onları koruyacağım ancak bu duvarları terk etmeyeceğim. Open Subtitles سأدافع عنهم لآخر قطرة في دمائي، لكنّي لن أخرج من هذه الجدران.
    Ve onları korumak için her şeyi göze alacak insanlarla. Open Subtitles ورجال راغبة في المخاطرة بأي شيء من أجل الدفاع عنهم
    Nasıl olur da dört genç kız ölünce kimse onları aramaya gelmez? Open Subtitles كيف يمكن لأربع فتيات أن يمتن و لا أحد يبحث عنهم ؟
    Sonsuza dek unutulmasınlar ta ki, acılar tükenene dek ta ki, boşluk kendi ölümünü kabullenip onları bize verene dek. Open Subtitles و سيذكرون للأبد حتى لا يبقى هنالك المزيد من الألم و المعاناة و حتى تتخلى الهاوية عنهم و تعيدهم لنا
    onları ele vermezsem, seni de suçlayacaklardı ve kızları bizden alacaklardı. Open Subtitles ولهذا أبلغت عنهم وإلا ستكون التهمة على عاتقنا ويأخذون منا الفتيات
    Ya onlardan olabildiğince uzağa gideceksin ya da kafana bir kurşun sıkacaksın. Open Subtitles لذا عليك أن تبتعد عنهم بقدر ما تستطيع و إلا تقوم بالانتحار
    Erkekler ona sürekli cinsel yönden yaklaşır, senin kendini onlardan ayırman gerek. Open Subtitles ,حسنا الشباب يتقربون منها طوال الوقت, لذلك يجب عليك فصل نفسك عنهم
    Jenny anne, bize onlardan bahsediyor, biz de onlara daha da yakınlaşıyoruz. Open Subtitles قالت ماما جيني : لنتحدث عنهم يجب أن نكون أكثر قرباً منهم
    Ailen ve arkadaşların olsa, beni onlardan saklamaya çalıştığın diye canına okurdum. Open Subtitles إنه كل شيء. مع عائلتكِ وأصدقائك, كنت سأضربكِ لو حاولتي إخفائي عنهم.
    - onlar adına teşekkür etmeme izin ver. - Bir şey yapmadım ki. Open Subtitles ـ دعني أشكرك نيابتاً عنهم ـ لا داعيّ لذلك ، لا داعي لذلك
    Ve bundan haberdar tüm ulusların hükümetlerine gerçeği açıklamak için 24 saat veriyorum, ya da bunu onlar için ben yapacağım. Open Subtitles وأنا أعطي الحكومات , لكل الأمم التي هي على علم بذلك 24ساعه لإفشاء الحقيقة أو سأقوم بفعلها عنهم شكراً , لكم
    Bu mektup alındıktan sonraki 30 gün içinde onların salıverilmesini talep ediyoruz. Open Subtitles و نطالب بالإفراج عنهم في غضون 30 يوما عند استلام هذه الرسالة
    ancak onlarla tanışmayı bile reddederler ve... tamamen kendi hallerine bırakırlar. Open Subtitles في نفس الوقت الذي ينكرون حتى انهم قابلوهم ويتخلون عنهم تماماً
    Dağılımın en solunda yer alan pek çok insan var, bunlar Haklarında beklenenden 10 kat daha az konuşulmuş olan insanlar. TED هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون.
    - Bu da ölümüne savaş demektir. - bunları nereden biliyorsun? Open Subtitles ـ تعني إلى الموت ـ كيف عرفت كل ذلك عنهم ؟
    oluyor. Ve bunları araştırabilmek için için kendimize olanak sağlamalıyız. TED ما علينا سوى أن نعطي أنفسنا الفرصة الكافية للبحث عنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد