Ayrıca avukat hakkımdan feragat edip kendi savunmamı kendim yapmak istiyorum. | Open Subtitles | ...لكني أريد أيضا أن أتخلى عن حقي في محام وتمثيل نفسي |
O gün yaklaşıyor. Bunun için miras hakkımdan vazgeçtim. | Open Subtitles | هذا صحيح,ان اليوم لقادم لقد تخليت عن حقي الطبيعي من اجله |
İngiliz tahtındaki hakkımdan vazgeçmeme karşı çıktığını biliyorum. | Open Subtitles | أعرف بأنك ضد التخلي عن حقي في العرش الأنجليزي. |
Sayın Yargıç, hazırlık tahkikatı hakkımdan vazgeçerek en kısa sürede doğrudan yargılamaya geçilmesini talep ediyorum. | Open Subtitles | ...حضرة القاضي، أود أن ...أتخلى عن حقي في الجلسة التمهيدية والمرور مباشرة إلى المحاكمة بأسرع ما يمكن |
Bu belgeyi imzalayarak gereksiz arama ve yakalama hakkımdan feragat ettiğimi kabul ediyorum. | Open Subtitles | "أقر أنه بتوقيعي على هذه الوثيقة، "أتخلى عن حقي الدستوري "مقابل أي حجر أو بحث غير معقول." |
Avukat edinme hakkımdan feragat ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن حقي بتواجد محامٍ برفقتي |
Sosyopat bir kaplumbağaya baktığımı olmayan arkadaşlarıma anlatma hakkımdan vaz geçiyorum. | Open Subtitles | أتخلي عن حقي في أخبار أصدقائي الخيالين |
Tahttaki hakkımdan vazgeçiyorum! | Open Subtitles | أنا أتخلى عن حقي في العرش |
- Avukat hakkımdan feragat ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتنازل عن حقي بمحامي |