ويكيبيديا

    "عيبٌ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    • yanlış
        
    Uzun zamanlı ilişkilerde, bu hiç utanılacak bir şey değil. Open Subtitles أنني كنت في علاقة طويلة المدى لا عيبٌ في ذلك
    Çalışanlarınızdan birinin yaptığı harika işleri tasdik etmenin yanlış bir tarafı yok. Open Subtitles ليس هنالكٌ عيبٌ أن نقرّ بروعة العمل الذي يقوم به أحد موظفينا خصوصاً إذا كانت لطيفة
    bir maçla arıza bulman düşünmek için dehşete olurdu. Open Subtitles إلّا أنها ستفزع من فكرة إيجادكِ عيبٌ في الرجل
    bir daha söyler misin, bu neden yanlış değil? Open Subtitles أخبرني لماذا ليس هنالك عيبٌ فيما نفعله
    bir daha söyler misin, bu neden yanlış değil? Open Subtitles أخبرني لماذا ليس هنالك عيبٌ فيما نفعله
    Asistanlarımızı eğitme yöntemimizde büyük bir aksama var. Open Subtitles يوجد عيبٌ جوهريٌ بطريقةِ تدريسنا لطلابِنا المُقيمين.
    bir sorunu çözmeye çalıştığımızdan bize böyle davrandığın için sana yazıklar olsun. Open Subtitles عيبٌ عليكِ لأنك عيّبتنا على محاولتنا لحل مشكلة
    Yi Ryeong, böyle davranmak için ölümcül bir gerekçem var. Open Subtitles ،"يي ريونغ أنا لديّ عيبٌ فادِح يجعلُـني شخص يمكنهُ أن يُمسَـك بهِ مُتظاهرة بأنني أستسلم
    O zaman tıbbi bir şeydir. Ya da başka bir sorun. Open Subtitles حسناً ، أهي مشكلةٌ طبيه ، أو عيبٌ ما ؟
    Aslında, ufak bir sorun var ama mühim değil. Open Subtitles أقصد، هنالك عيبٌ واحد، لكنه سخيف.
    Kocanın, karısını ondan uzaklaştıracak kötü bir alışkanlığı mı var? Open Subtitles هل لدى الزوج عيبٌ ينفر المرأة؟
    - Bunda yanlış bir şey yok diye düşünmeyeceğiz. Open Subtitles -ولا اعتقد أنّ هنالك عيبٌ في ذلك -أجل
    - Bunda yanlış bir şey yok diye düşünmeyeceğiz. Open Subtitles -ولا اعتقد أنّ هنالك عيبٌ في ذلك -أجل
    Yenilikte yanlış bir şey yok. Open Subtitles وليس هناكَ عيبٌ في ذلك
    Bunda yanlış bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد عيبٌ في ذلك
    Sen bir adama yardım etmek istedin Jon. Bunda yanlış hiçbir şey yok. Sadece iyilik var. Open Subtitles (كلاّ، لقد أردت مساعدة أحدهم (جون ليس هنالك عيبٌ في ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد