Ve dedi ki patlama öyle gürültülü ve ışık o kadar yoğunmuş ki o gözlerini korumak için yüzünü elleriyle kapatmak zorunda kalmış. | TED | و قال ان الانفجار كان مدويا و الضوء كان كثيفا جدا، حتى انه كان عليه في الواقع وضع يديه امام وجه لحماية عينيه. |
Kardeşim de tamamen bu fikirdeydi ve bizzat gözlerini bana teklif etti. | Open Subtitles | كما أن أخي أعطاني عيناه بمحض إرادته لقد قام بتقديم عينيه لي |
gözlerinin nesi var böyle ve sesi neden sarhoş gibi. | Open Subtitles | ما خطب عينيه ولِمَ نبرة صوته ليست على غيرِ المعتاد؟ |
Ve gözlerine baktığında karısı, onun yine aynı insan olabileceğini düşünmüştü. | Open Subtitles | وحينما كانت تنظر إلى عينيه كانت تظن بأنها ترى نفس الشخص |
Mahsun küçük gözleri de burada. Ama çok ilginç şeyler yapabilirler. | TED | عينيه المتخاذلتين بالأعلى هنا ولكنها تستطيع أن تفعل اشياء مدهشة جدا |
Ona ilk baktığında gözlerinde garip bir bakış bile gördüm. | Open Subtitles | لقد ميزت نظرة غريبة في عينيه عندما رآها لأول مرة |
Bana baktığı an. gözlerinden neredeyse ateş fışkırıyordu. | Open Subtitles | هناك، في اللحظة التي نظر فيها إلي، وكأن النار في عينيه |
Hiç bebek bir kuğunun güneş doğarken gözlerini açmasını gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيتِ قط صغير البجع يفتح عينيه عندما تشرق الشمس ؟ |
O yüzden Shisui'yi öldürüp, gözlerini alıp kendi klan üyeleri arasında anlaşmazlık çıkartıp sonra da böyle bir vahşete neden oldu. | Open Subtitles | .. ولهذا السبب قام بقتل شيسي وأخذ عينيه .. وتسبب في نشوء قتال بين إخوته وفي النهاية . تسبب بهذه المجزرة |
O, burada senin rafında yaşayacak ve asla gözlerini kapatmayacak. | Open Subtitles | هو سيعيش هنا على رفك وهو لن يغلق عينيه ابداً |
O keşişin gözlerinin içine baktım ve "Hayır, asıl size namaste" dedim. | Open Subtitles | ونظرت للراهب مباشره فى عينيه و قلت له لا توجد مرحبا لك |
Dışarı çık, direk gözlerinin içine bak ve "Seni seviyorum, koca adam" de. | Open Subtitles | اذهب الى الخارج , وانظر الى عينيه مباشرةً وقل أنا احبك ايها الضخم. |
Nefes alma yetisini keserek boynuna kadar çıkmış ve tam gözlerinin altında durmuştu. | TED | ثم تابع طريقه حتى وصل إلى رقبته، قاطعا بذلك قدرته على التنفس، وتوقف فقط بين عينيه. |
Onun üzgün ceylan gözlerine bakıyorum ve ağlayan biradam görüyorum. | Open Subtitles | انا انظر الى عينيه البائستين وارى فقط رجل يصرخ قائلا |
Ama onun gözlerine bakmak demek onun da benim gözlerime bakması demek. | Open Subtitles | ولكن علي أن أنظر إلى عينيه وهذا يعني أنه سينظر إلى عيني |
Elbette hayır. gözleri bu şekilde açıkken mi? Deli misin? | Open Subtitles | بالطبع, لا, مع وجود عينيه مفتوحة هكذا,هل انت مجنون ؟ |
Bunu o siyah, delici gözleri için söylemiyorsun, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تقولين ذلك لخاطر عينيه الداكنة التي تخترق أليس كذلك؟ |
Beni camdan görmüştü. gözlerinde çok garip bir ifade vardı. | Open Subtitles | عرفت أنه رآني وراء النافذة رأيت هذه النظرة في عينيه |
gözlerinden yaşlar dökülüyordu. | Open Subtitles | كانت الدموع تنهمر من .. : عينيه حين قال لى |
"Gerçekten mi?" dedi. Ve o anda gözlerindeki ilgiyi gördüm. | TED | واستطعت أن أرى بريقا من الاهتمام و التشوق في عينيه |
Bana onun bir gözünün kör olduğunu ve diğer gözünün de görmemeye başladığını anlattı. | TED | وقد شرحت لي أنه فقد البصر بإحدى عينيه وبدأ في فقد الرؤية بالعين الأخرى. |
Sadece küme başağrısı olsaydı, göz çevresinde şişlik de olurdu. | Open Subtitles | لو كان صداع عنقودي فقط لكان لديه ورم حول عينيه |
Belki de kediniz bir dahaki sefere bir gözünü kaybetmekten onu kurtarmıştır. | Open Subtitles | ربما قطك انقذه من فقدان احدى عينيه فى هذا الإنفلات |
Katil önce her iki gözüne birer külçe saplamış sonra kafasını kesmiş. | Open Subtitles | القاتل.. قد وضع شئ معدني في كلتا عينيه وعندا قطع رأسه .. |
Ama tam o sırada gözünde bir işaret belirdi ve aynen şöyle söyledi... | Open Subtitles | لكن كان هناك ذلك البريق في عينيه والذي إلتقطتُه و يوحي بأنه يقول |
Boğazının kesilmesinden korkan kişi iki gözü kapalı uyuyamaz. | Open Subtitles | الرجل لا ينام و كلتا عينيه مفتوحتين خوفاً من أن يتم قطع عنقه |
Onlara uçuşun tam ortasında bir çocuğun gözünden vurulduğunu gördüğümü mü söyliyeyim? | Open Subtitles | أخبرهم أنني رأيت صبياً يصاب بالرصاص في عينيه أثناء الطيران ؟ |
Kesin sesinizi! Nefes alan ilk kişiyi iki kaşının ortasından vururum! | Open Subtitles | اخرسو جميعا، أول شخص يتنفس سأضع رصاصة بين عينيه |