ويكيبيديا

    "عَمِلتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptın
        
    • yaptığını
        
    • yaptığın
        
    • yapmadın
        
    • yaptınız
        
    • yaptığına
        
    • yapmamı
        
    • yaptıkların
        
    • başardın
        
    Zavallı adama ne yaptın, Frasier? Open Subtitles فرايزر، ماذا عَمِلتَ أنت الرجلُ الفقيرُ؟
    Evet. Söyle dün gece nereye gittin, ne yaptın? Open Subtitles أخبرْني اين ذَهبتَ ليلة أمس، عَمِلتَ اية.
    Bu akşam iyi bir iş yaptın. Open Subtitles أنت عَمِلتَ بَعْض العملِ اللطيفِ الحقيقيِ هناك اليوم.
    Belki onun ne yaptığını sormalısın, kendine neden böyle olmasına sebep olduğunu sormalısın. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُسْأَلَ ما أنت لتَرْكه يَحْدثُ. أَو ما أنت ما عَمِلتَ.
    Bu akşam yaptığın her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles وشكراً لكم لكُلّ شيءِ أنت عَمِلتَ اللّيلة،
    Evet, biliyorum, Cole ama bunu isteyerek yapmadın, fark bu. Open Subtitles نعم، أَعْرفُ، كول، لَكنَّك ما عَمِلتَ هو بشكل راغب، وذلك الإختلافُ.
    Ve bunların hepsini bu sabah kütüphanede yaptınız. Open Subtitles وأنت عَمِلتَ كُلّ هذا هذا الصباحِ في المكتبةِ.
    Bunu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles البولدوغ، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك عَمِلتَ ذلك.
    Hep aynı şeyi yapıyorsun ve yine yaptın. Open Subtitles أنت عَمِلتَ نفس الشيءِ أنت دائماً تَعمَلُ.
    Bütün bunları sen yaptın öyle değil mi? Open Subtitles أنت الواحد الذي عَمِلتَ كُلّ هذا، أليس كذلك؟
    Galiba yapmak zorunda olduğun şeyi yaptın. Evet. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّك عَمِلتَ ما كان على ك أن تَعمَلُ.
    Bütün işi sen yaptın, ben sadece burada yaşadım. Open Subtitles أنت عَمِلتَ كُلّ العمل. أنا فقط عِشتُ هنا.
    Sen de aynısını yaptın, ben de, ama asıl mevzu, neden böyle oldu? Open Subtitles عَملتَه، عَملتُه، لكن إنّ السؤالَ، لماذا عَمِلتَ هو؟
    Dünya için neyin iyi olduğunu düşünüyorsan onu yaptın. Open Subtitles أنت عَمِلتَ الذي إعتقدتَ كُنْتَ أفضل للعالمِ.
    İsyankarlar bertaraf edildi, ve sen herkesten fazlasını yaptın. Open Subtitles إنّ الثوّارَ مُزَالون، وأنت عَمِلتَ أكثر مِنْ أي واحد.
    Neden böyle birşey yaptın? Open Subtitles حَسناً، لماذا أنت عَمِلتَ ذلك؟
    Peki, bana tam olarak ne yaptığını söyle ki; yediğin naneyi düzeltebileyim. Open Subtitles الموافقة، يُخبرُني بالضبط ما أنت عَمِلتَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْدأَ إلْغائه.
    Bugün hiç tarzın olmayan bir şey yaptığını duydum. Open Subtitles سمعت بأنّك عَمِلتَ شيء غير عادي بالأحرى هذا اليوم
    -Bana bunu yaptığını söyleme. Open Subtitles نعم. رجاءً لا تُخبرْني أنت عَمِلتَ ذلك لي.
    Ama önemlidir. - Bu gece yaptığın şey bana gurur verdi. Open Subtitles وما أنت عَمِلتَ اللّيلة هناك يَجْعلُني فخور جداً.
    Bütün o gençken yaptığın şeylerden dolayı mı üzüldüğümü mü sanıyorsun? Open Subtitles تُفكّرُ كُلّ تلك المادةِ الذي أَنا منزعجُ، بأَنْك عَمِلتَ كa مراهق؟
    Ama bunu tek başına yapmadın, değil mi? Open Subtitles لَكنَّك ما عَمِلتَ هذا لوحده، أليس كذلك؟
    - Neyse, yapabileceğinizi yaptınız. Open Subtitles - حَسناً، أنت عَمِلتَ ما أنت يُمْكِنُ أَنْ.
    Bunu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد أنت عَمِلتَ ذلك.
    Ne yapmamı istersin, yeter ki söyle. Open Subtitles ماذا عَمِلتَ تُريدُني إلى؟ سمّه.
    Sadece burada yaptıkların için değil, gelecekte yapacakların için de. Open Subtitles ليس فقط لأي غرض أنت عَمِلتَ هنا، لكن ما أنت تَذْهبُ ليَعمَلُ في المستقبلِ.
    Şu anda beni içine alarak iyi bir iş başardın. Open Subtitles أنت عَمِلتَ عمل جيّد جداً للسَماح لي بالدخول الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد