ويكيبيديا

    "غاية الخطورة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok tehlikeli
        
    • çok ciddi
        
    • çok riskli
        
    • kadar tehlikeli
        
    • çok tehlikelidir
        
    • son derece tehlikeli
        
    Bu bölge çok tehlikeli. Gardını bir saniye bile düşürme. Open Subtitles تلك المنطقة في غاية الخطورة لا تغفل عن الحراسة للحظة
    çok tehlikeli bir şey buldular ve bu laboratuvarlarını yok etti. Open Subtitles لقد وجدوا شيئاً فى غاية الخطورة نفس الشيء الذى دمر مختبرهم.
    Ama hadi dürüst olalım: Bu kültür gençlerimiz için çok tehlikeli ve zararlı. TED ولكن لنكن صادقين: هذه الثقافة في غاية الخطورة ومدمرة لشبابنا.
    Saçma değil, çok ciddi bir konu. Open Subtitles أتمني لو كان تخريفا لكنه في غاية الخطورة
    Gerçekten çok riskli, o yüzden bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لن يُجبركِ أحد على ذلك، لأنه في غاية الخطورة
    O kadar tehlikeli bir görev ki eski mürettebatımın hepsi öldü. Open Subtitles إنها مهمة في غاية الخطورة و تسببت في قتل طاقمي الأخير
    çok tehlikelidir ama dönmesi muhtemel görünmüyor. Open Subtitles , في غاية الخطورة . ولكن ليس من المرجح أن يعود
    Çünkü düşüşe inaniyorsaniz bunun için yanlış cevapları aliyorsunuz, gerçekler, hayaller değil. çok tehlikeli politikalarınız olabilir. TED لأنكم إن اعتقدتم بالانحسار وتحصلتم على إجابة خاطئة، تخلو من الحقائق، فإن سياستكم ستكون في غاية الخطورة.
    Kolay olmayacak. çok tehlikeli olabilir. Open Subtitles . لن تكون المهمة سهلة . من الممكن أن تكون في غاية الخطورة
    Hayır, hayır, çok tehlikeli. Bu asansörlerden uzak durun. Open Subtitles كلا، الأمر في غاية الخطورة ابتعدوا عن تلك المصاعد
    Deunan, bu görev çok tehlikeli. Open Subtitles دونان , هذة المهمة في غاية الخطورة و السرية
    Senin eski kabusun çok tehlikeli bir adam,Chuck. Open Subtitles عدوك القديم كائن بشري في غاية الخطورة ، تشاك
    Bu değnek yanlış ellerde çok tehlikeli olabilir. Open Subtitles مع الأيدى الخطأ هذه العصى السحرية يمكن أن تكون فى غاية الخطورة
    Bununla Nobel'i alabiliriz! Bu seyin gücünü tam anlamiyorsun. çok tehlikeli. Open Subtitles انت لا تفهم مدى قوة ذلك الشيء انه في غاية الخطورة ولا يمكن التحكم به
    Bununla Nobel'i kazanabiliriz! Bu şeyin gücünü anlamıyorsun. çok tehlikeli. Open Subtitles انت لا تفهم مدى قوة ذلك الشيء انه في غاية الخطورة ولا يمكن التحكم به
    Seni yanımda taşıyamam, bu çok tehlikeli olur. Open Subtitles فلا يمكنني أن آخذك معي إن الأمر في غاية الخطورة
    Helikopterin oraya inmesi çok tehlikeli, ayrıca bir de tank var. Open Subtitles الأمر في غاية الخطورة على الأرض هناك. وهناك أيضاً مشكلة في الدبابة.
    Ajanlarından birine karşı resmi bir soruşturma açmak çok ciddi bir mesele. Open Subtitles ان فتح تحقيق رسمي مع واحدة من العملاء لديك لأمر في غاية الخطورة
    Bunun çok ciddi sonuçları olabilir. Open Subtitles كان يمكن أن ينتج عن هذا عواقب في غاية الخطورة
    Anne ve yavru balina için bu çok riskli bir girişim. Open Subtitles لأم وعجلها , تعتبر هذه حيلة في غاية الخطورة
    Kennedy'nin düzen için bu kadar tehlikeli olduğunu hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أكن أدرك أن كينيدي كان في غاية الخطورة لأنه يجرى تغييرات
    Bu yer çok tehlikelidir Open Subtitles من هذه النقطة الوضع في غاية الخطورة
    Ahmak kızın, son derece tehlikeli bir şey yapmış. Open Subtitles ابنتك الحمقاء فعلت شيئًا في غاية الخطورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد