Yalnızca bir umut uğruna İmparatorluk yerleşkesini istila etmemizi mi istiyorsun? | Open Subtitles | تطلبين منّا غزو منشأة إمبراطورية بناءً على لا شيء سوى الأمل؟ |
Ben barışçıl çalışmamızı ilk önerdiğimde kimse bunun gibi bir istila ile karşılaşacağımızı hayal bile edemezdi. | Open Subtitles | عندما كنت أول من اقترح مبادرة السلام بلدي، لا أحد يتصور أننا سنواجه إن غزو مثل هذا. |
- Bu kadar mı? Anne, gökyüzüne baksana. Büyük bir uzaylı istilası var. | Open Subtitles | أمي، أنظري للسماء، هناك غزو فضائي كبير، ولا أعرف ماذا أفعل، حسناً ؟ |
İnsanlar, Almanya'ya Polonya'yı işgal ettiği için savaş açtığımızı düşünüyorlar. | Open Subtitles | الناس يقولون أننا أعلنا الحرب على ألمانيا لأنهم غزو بولندا |
Hayır, siz olmasaydınız, Cumhuriyetin Ayrılıkçıların istilasından çok geç haberi olacaktı. | Open Subtitles | لا, لولاكم الجمهورية لم تكن لتحذر عن غزو الانفصاليون حتى يفوت الوقت |
Eğer bir istila ile karşı karşıyaysak, halkımızı uyarmalıyız ki duruma hazırlıklı olsunlar. | Open Subtitles | إن كنّا نواجه غزو ما فيجب علينا تحذير شعوبنا حتى يستعدوا |
Lütfen, bana inanın. Bu bir şaka değil. Gerçek bir istila! | Open Subtitles | أرجوك، يجب أن تصدقني، هذه ليست خدعة، هذا غزو حقيقي |
Ve işte bu, böcekleri küresel bir güç haline getirir ve Dünya üzerindeki hemen her yaşam alanını istila edebilmelerini sağlar. | Open Subtitles | وذلك يجعل الحشرات قوة عالمية، تُمكنهم من غزو شتّى أرجاء الأرض تقريباً. |
Ve eğer bir uzaylı istilası geliyorsa durdurmanın bir yolunu bulacağız. | Open Subtitles | ولو كان هناك غزو خارجي على وشك الحدوث سنجد طريقة لإيقافه |
Manhattan istilası sırasında İngilizler burayı konaklama alanı olarak kullanıyordu. | Open Subtitles | لقد قام البريطانيون بأستخدامه كمكان للتجمع العسكري أثناء غزو منهاتن |
İşte bu da, bir robot istilası yaşıyoruz dememin sebeplerinden biri. | TED | إن هذا هو أحد الأسباب الذي يدعو للقول بأن غزو الروبوتات يحدث حالياً. |
Bu adam Koloni'yi işgal edecek. BBF'nin yaşam alanları tükeniyor. | Open Subtitles | إنه يُريد غزو المُستعمرة الإتحاد تنفذ منه الأماكن الصالحة للعيش. |
Albay Hortiz, kalenin başkomutanı, "Bütün subay ve askerlerin sınırımızın işgal edileceği söylentisini ciddiye almamalarını rica etti. | Open Subtitles | إن قائد هذا الحصن يأمر كل الضباط والجنود في هذه الحامية بتجاهل كل الإشاعات عن غزو وشيك على حدودنا |
Suçu Castro'ya atarız, bütün millet Küba'yı işgal etmek ister. | Open Subtitles | يمكن ألقاء اللوم على كاسترو وساعتها فإن البلاد ستريد غزو كوبا |
Ekinlerinin böcek istilasından kurtulmasını istemiştin ya. | Open Subtitles | إذا كنت تريد جثتك نظيفة من غزو الحشرات ؟ |
Goa'uld işgali altındaki 3 gezegeni etkisiz hale getirip ele geçirebiliriz. | Open Subtitles | نحن نعتقد أننا نستطيع بشكل فعال غزو الجوائولد في الكواكب الخارجيه |
Toprak kralının orduları olmadan toplu bir saldırı gerçekleştiremeyiz. | Open Subtitles | لن نستطيع تجهيز غزو كبير بدون جيوش مملكة الأرض |
Başka gündüz saldırısı olmadı ve ilkbahardan önce bir kara saldırısı da olmayacaktı. | Open Subtitles | الأن لم يعد هناك المزيد من الغارات النهاريه و ربما لن يكون هناك غزو قبل حلول فصل الربيع |
Yüklülerin işgalinden sonra insanlar arası çatışmanın sona erdiğini düşünüyordum. | Open Subtitles | أعتقد أن الصراع بين البشر انتهى بالمنطقة بعد غزو الفضائيين |
Pakistan'a bir yerleri fethetmeye gelmeyen tek batılı ekip. | Open Subtitles | هم الغربيون الوحيدون الذين يقصدون الباكستان من دون الرغبة في غزو شيء. |
Artık elimizde, böceklerin istilasına karşı kalıcıya yakın bir çözüm var. | TED | وبذلك يكون لديك حل شبه دائم ضد غزو النمل |
Böcek istilasının yokluğunu bakarsak... ..iki günden az. | Open Subtitles | حسنا، غياب غزو الحشرات يشير إلى مدة أقل من يومين. |
Şimdiye dek Nanga Parbat'ın fethi ulusal bir saplantıdır Almanların gurur meselesidir. | Open Subtitles | الأن غزو ننجا بربات هو هاجس قومى مسألة فخرِ ألمانيِ. |
Kabine baskın yapıp, çocuğu ve diğerlerini öldürmeliyiz. | Open Subtitles | علينا غزو الحجرة بأنفسنا ونقتل الفتى مع الآخرين. |
Invasion of the Body Snatchers gibi. | Open Subtitles | نوعا ما مثل " غزو " خاطفو الاجسام انها عادة ما تشمل احدى الحواس، مثل الرؤية |
Büyük bir istilayı durdurduk. Üç gün içinde sınırı aşacaklardı. | Open Subtitles | لقد أوقفنا غزو رئيسي منذ ثلاث أيام وهم يعبرون الحدود |