Gerçek bir uçuk tip görmek istiyorsan iki hafta içinde gör beni. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان ترى مسخا حقيقيا تحقق مني في غضون اسبوعين |
Fakat İsrail'e yapılan Scud saldırısı iki hafta içinde durmazsa, | Open Subtitles | ولكن اذا لم تتوقف صواريخ سكود عن ضرب اسرائيل في غضون اسبوعين |
İki hafta sonra geri gelip kazacağınızı biliyorum. | Open Subtitles | انا اعرف انكم آتين في غضون اسبوعين لتحفروا و تستخرجونه من جديد |
İki haftaya kendimi toparlarım. Bana ne söylediysen yapacağım. | Open Subtitles | سأكون جاهزا في غضون اسبوعين القيام بكل ما تقررون |
Eğer hızlarını ve yönlerini değiştirmezlerse iki hafta içinde gezegenimizde olacaklar. | Open Subtitles | لو حافظو على هذه السرعه سيكونون هنا فى غضون اسبوعين |
İki hafta sonra gemi buraya yanaşacak. Romalıların yakaladığı savaşçılarla dolu. | Open Subtitles | في غضون اسبوعين سوف ترسى سفينة هنا وفي قبضتها رجال تم إمساكهم من قبل الرومان |
Sanırım sen iki hafta gibi bir sürede bitirebileceksin. | Open Subtitles | انك سوف تجتازى هذا التدريب فى غضون اسبوعين |
İki hafta içinde inşaata başlayacağız. | Open Subtitles | لما الإنتظار؟ سأفجر الأرض في غضون اسبوعين. |
İki hafta içinde oraya taşınıyoruz. | Open Subtitles | سنتتقل إلي هناك في غضون اسبوعين |
İki hafta içinde, bir alt komite kongresinde | Open Subtitles | في غضون اسبوعين أنا سأطلب للشهادة |
İki hafta sonra bu nadir doğa olayına bizzat şahit olacağız. | Open Subtitles | فى غضون اسبوعين ... من الأن سيكون لدينا الفرصة لـ دراسة هذه الظاهرة النادرة . بـ انفُسنا بشكل عملى |
Doğum günü Haziran'da. Limana uğrayacaktık. İki hafta içinde göreve gidecektik. | Open Subtitles | عيد ميلاده ليس حتى شهر جوان. سنبحر في غضون اسبوعين. قضينا ظهر اليوم بلعب البوكر . |
Bu dostluklar iki yılda oluştu ama bitmesi iki hafta sürdü! | Open Subtitles | الصداقات التي بنيناها على مدى عامين.. انتهت في غضون اسبوعين! |
İki haftaya hissedarlar toplantısı gerçekleşecek. İkiniz de katılmalısınız. | Open Subtitles | فى غضون اسبوعين سيكون هناك اجتماع تعديلات مؤقت بالتالى قوما كلاكما بحضوره |