Seninle istişare etmem gereken bir şey var. birkaç gün sonra Şangay'dayım. | Open Subtitles | لدي شيءٌ أتناقش بهِ معك، سأكون في شنغهاي في غضون بضعة أيام. |
Bir mahsuru yoksa birkaç gün içinde yanına gelip nasılsın diye bakmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد القدوم والاطمئنان عليك في غضون بضعة أيام إن لم يكن هناك مانع |
Çoğu insanda hormon seviyesi dengelenince bu semptomlar birkaç gün ila iki hafta içinde kaybolur. | TED | عند معظم الناس، هذه الأعراض تختفي في غضون بضعة أيام إلى أسبوعيَن كما تستقر مستويات الهرمون لديهم. |
Sabret, bir kaç güne kadar getiririm. | Open Subtitles | اصبر، سأجلبها في غضون بضعة أيام |
Sevgili Adrienne, Bir kaç gün sonra birlikte olacağız. | Open Subtitles | عزيزيتى ادريان في غضون بضعة أيام سنكون معا مرة أخرى |
Bir iki güne içindekileri bitirirler. | Open Subtitles | وسوف يتعين القيام به مع أنه في غضون بضعة أيام. |
Birkaç güne kadar Morgantown'u yıkacaklar, peder. | Open Subtitles | في غضون بضعة أيام انهم سوف يدمر مورغانتاون... |
Sıvı tedavisi ile kendine geldi, birkaç gün içinde ise bambaşka bir insan oldu. | TED | تناولت علاج للإماهة, و عادت لنشاطها, و فى غضون بضعة أيام كانت تبدو كشخص مختلف تماماً |
Bu dosyayı birkaç gün içinde kapatmayı umuyoruz. | Open Subtitles | أتمنى أن نقوم بإغلاق القضية في غضون بضعة أيام. |
Evet, bu test sonuçlarına göre birkaç gün içinde... işinizin başına dönebilirsiniz. | Open Subtitles | حسناً، نظراً لنتائج هذه الفحوصات لا أرى سبباً يمنعك من العودة إلى العمل في غضون بضعة أيام |
birkaç gün içinde, St. Nicholas Kilisesi yıkılacak. | Open Subtitles | في غضون بضعة أيام, كنيسة القديس نيكولاس سوف تهدم |
Karların erimesi sadece birkaç gün içinde, tümüyle yepyeni bir tabiatı açığa çıkarır. | Open Subtitles | في غضون بضعة أيام فقط، سيكشف الذوبان أرضاً جديدة بالكامل |
Sadece birkaç gün içinde bu tırmanıcılar tepeye ulaşıyor. | Open Subtitles | وفي غضون بضعة أيام تصبح هذه المتسلّقة كالمظلّة |
sonuçları birkaç gün içinde elimizde olur. | Open Subtitles | لذا سنتحصل على النتيجة في غضون بضعة أيام. |
birkaç gün içinde eminim bu da iyileşme süreciniz boyunca geride bıraktığınız küçük pürüzlerden biri olacak. | Open Subtitles | في غضون بضعة أيام, أنا متأكد بأننا سنعتبر هذا مشكلة صغيرة في رحلة علاجك. |
...birkaç gün içinde, kan dolaşımındaki testosteron ergenlik öncesi birininki kadar olacak. | Open Subtitles | في غضون بضعة أيام التيستوستيرون في دمائك سيكون بمقدار ما في طفل غير بالغ |
Guzman ve Shinwell birkaç gün sonra buluşacaklar. | Open Subtitles | غوزمان وشينويل يجتمعان في غضون بضعة أيام |
birkaç gün içinde Nicholas villaya gidecek. | Open Subtitles | سينتقل نيكولاس إلى الفيلا في غضون بضعة أيام . |
Bir kaç güne çıkarsın. | Open Subtitles | ستخرجي من هنا في غضون بضعة أيام |
Bir kaç güne çıkarsın. | Open Subtitles | ستخرجي من هنا في غضون بضعة أيام |
Yalnızca şişliği bir kaç gün daha sürecek. | Open Subtitles | هناك فقط تورم ، سيختفي في غضون بضعة أيام |
Gül ve Taç, bir, iki güne tekrar açılacak. | Open Subtitles | الورد، و التاج. يعاد أفتتاحه في غضون بضعة أيام |
Birkaç güne kadar ortaya çıkar. | Open Subtitles | ستظهر في غضون بضعة أيام |