Eğer işi çözerlerse Birkaç saat içinde onu aramaya çıkarlar. | Open Subtitles | أقصد، أنهم سيشرعون البحث عنه في غضون بضع ساعات. |
Sevgili dsotlarım Birkaç saat önce yeni bir yüzyılın gelişini kutladık Birkaç saat sonra da şafak sökerken, beraber hazırladığımız bu muazzam deneyle yeni bir günü hep beraber kutlayacağız. | Open Subtitles | أصدقائي الأعزاء قبل ساعات قليلة احتفلنا بحلول قرن جديد و في غضون بضع ساعات أكثر |
Yıllarını yeteneklerini geliştirerek geçirdin ama Birkaç saat içinde seni kışkırtarak hepsini unutmanı sağladım. | Open Subtitles | لقد قضيت سنين تنمي قدراتك, وفي غضون بضع ساعات, جعلتك تنساها كلها ببساطة عن طريق استفزاز لك. |
Tüm bildiğim, bu adam bir kaç saat içinde gömülü olacak. | Open Subtitles | كل ما أعرفـه إنه في غضون بضع ساعات سيكون هذا الرجل هناك في الأسفل |
Bir kaç saat içinde o yük kalkacak. | Open Subtitles | وفي غضون بضع ساعات سيتم رفع هذا العبء |
Bir kaç saat içinde Lemaire'ın cesedini bulacağımızı düşünüyoruz. | Open Subtitles | نتوقع العثور على جثة (لومير) في غضون بضع ساعات. |
Evet, Birkaç saat içinde yok olması lazımdı. | Open Subtitles | نعم، من المفترض أن يتبدد في غضون بضع ساعات |
Birkaç saat içinde yoğun bakımdan çıkarırız. | Open Subtitles | ولكننا سننزله إلى العناية المركزة في غضون بضع ساعات |
Birkaç saat içinde ayağa kalkar. | Open Subtitles | سيتعافى كلياً في غضون بضع ساعات |
Birkaç saat sonra işe gideceğim, tamam mı? | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى العمل في غضون بضع ساعات |
Sonucu Birkaç saat içinde elimizde olur. | Open Subtitles | النتيجة ستكون هنا ، في غضون بضع ساعات. |
O zaman Birkaç saat içinde görüşürüz. | Open Subtitles | ثم سوف أراك هناك في غضون بضع ساعات. |
Birkaç saat içinde... ruhani liderimiz, balkona çıkarak kendisini inananlara tanıtacaktır. | Open Subtitles | في غضون بضع ساعات... الحبر الأعظم سيطل بنفسه على المؤمنين من على الشرفة، |