"غضون بضع ساعات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaç saat
        
    • kaç saat içinde
        
    Eğer işi çözerlerse Birkaç saat içinde onu aramaya çıkarlar. Open Subtitles أقصد، أنهم سيشرعون البحث عنه في غضون بضع ساعات.
    Sevgili dsotlarım Birkaç saat önce yeni bir yüzyılın gelişini kutladık Birkaç saat sonra da şafak sökerken, beraber hazırladığımız bu muazzam deneyle yeni bir günü hep beraber kutlayacağız. Open Subtitles أصدقائي الأعزاء قبل ساعات قليلة احتفلنا بحلول قرن جديد و في غضون بضع ساعات أكثر
    Yıllarını yeteneklerini geliştirerek geçirdin ama Birkaç saat içinde seni kışkırtarak hepsini unutmanı sağladım. Open Subtitles لقد قضيت سنين تنمي قدراتك, وفي غضون بضع ساعات, جعلتك تنساها كلها ببساطة عن طريق استفزاز لك.
    Tüm bildiğim, bu adam bir kaç saat içinde gömülü olacak. Open Subtitles كل ما أعرفـه إنه في غضون بضع ساعات سيكون هذا الرجل هناك في الأسفل
    Bir kaç saat içinde o yük kalkacak. Open Subtitles وفي غضون بضع ساعات سيتم رفع هذا العبء
    Bir kaç saat içinde Lemaire'ın cesedini bulacağımızı düşünüyoruz. Open Subtitles نتوقع العثور على جثة (لومير) في غضون بضع ساعات.
    Evet, Birkaç saat içinde yok olması lazımdı. Open Subtitles نعم، من المفترض أن يتبدد في غضون بضع ساعات
    Birkaç saat içinde yoğun bakımdan çıkarırız. Open Subtitles ولكننا سننزله إلى العناية المركزة في غضون بضع ساعات
    Birkaç saat içinde ayağa kalkar. Open Subtitles سيتعافى كلياً في غضون بضع ساعات
    Birkaç saat sonra işe gideceğim, tamam mı? Open Subtitles عليّ الذهاب إلى العمل في غضون بضع ساعات
    Sonucu Birkaç saat içinde elimizde olur. Open Subtitles النتيجة ستكون هنا ، في غضون بضع ساعات.
    O zaman Birkaç saat içinde görüşürüz. Open Subtitles ثم سوف أراك هناك في غضون بضع ساعات.
    Birkaç saat içinde... ruhani liderimiz, balkona çıkarak kendisini inananlara tanıtacaktır. Open Subtitles في غضون بضع ساعات... الحبر الأعظم سيطل بنفسه على المؤمنين من على الشرفة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more