Elinizde zengin bir insan karışımı vardı. Birbirinden farklı düşünen insanlar, her zaman yenilik için gerçekten iyi bir şeydir. | TED | لذا كنت تحصل مزيجا غنيا من الأشخاص، أصحاب تفكير يختلف من شخص لآخر، وهذا الأمر دائماً ما يكون مفيداً للإبداع. |
zengin ve saygıdeğer olmak istemiyorum. Sizler gibi olmak istiyorum. | Open Subtitles | انا لااريد ان اكون غنيا ومحترما وانما اكون واحدا مثلكم |
Ve hepinizi zengin edebilirim, ama iş bitene kadar bana müdahale edilmesini istemiyorum. | Open Subtitles | ويمكنني جعلك غنيا لكن أنا لا أريد التدخل أكثر وأكون على لائحة الاموات |
Eğer benim psişik güçlerim olsaydı ve geleceği okuyabilseydim, süper zengin olurdum. | Open Subtitles | لو كان لدى قوى روحانيه واستطيع قراءة المستقبل, كنت سأصبح غنيا جدا |
Az bilinen ve beni zengin yapan bir gerçeği rasgele bulmuştum: | Open Subtitles | انا مصر على حقيقة صغيرة معروفة ستجعل مني رجلا غنيا جدا |
Şu anda vermekte olduğun en büyük karar Tom zengin bir adam mı yoksa fakir biri mi olacağın. | Open Subtitles | القرار المهم أن تحتاج إلى أن تأخذ الآن، توم، هو ما إذا كنت غنيا أو تكون إرادة رجل فقير. |
Ün çılgınlığı olsa gerek, artık ünlü veya zengin değilsen görünmez oluyorsun. | TED | وبسبب صناعة الشهرة، أو أيا كان المسمى، لو أنك لست غنيا ومشهورا، ستشعر بأنك غير موجود. |
İnanılmaz bir şekilde, bu adam gençliğinde bir köle gemisinin kaptanı olarak onlarca yıl geçirmişti, sonrasında kölelikte yatırımcı olarak zengin olmuştu. | TED | وعلى نحو مدهش، قضى هذا الرجل عقودا من شبابه كقبطان سفينة عبيد وثم كمستثمر في العبيد، وأصبح غنيا عن طريق ذلك. |
Bay Bernstein bu kadar zengin olmasaydım belki gerçekten büyük bir adam olacaktım. | Open Subtitles | كما تعلم يا سيد بيرنستين ...اذا لم اكن غنيا ...قد اكون رجلا عظيما |
Eğer Basra'dan zengin bir tüccar düğüne katılacak olsaydı istilacıya pahalı bir hediye getirmesi uygun olurdu. | Open Subtitles | إذا كان هناك تاجرا غنيا من البصرة سيحضر حفل زفاف من المؤكد انه سيحضر هدايا غالية معه |
Kardeşlerim gibi zengin olurum ve geri gelip onunla çiftlik için savaşırım. | Open Subtitles | سأصبح غنيا مثل أخوى و أعود لأحاربه من أجل المزرعة |
Seni zengin ve saygıdeğer biri yapmaya uğraşıyoruz. Sen hep kavga ediyorsun. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نجعل منك رجلا غنيا ومحترما ، وانت تهاجمنا |
Kılıcının Beyaz Saray' da asıldığı ve benim de aşırı zengin olduğum zaman belki. | Open Subtitles | عندما يعلق الرئيس سيفك في البيت الابيض واصبح انا غنيا |
Kibirli davranmam yüzünden zengin olmak yerine öleceğin için gerçekten utanç içindeyim. | Open Subtitles | أنا خجلان من قلبى لقتلك بدلا من أن تذهب إلى البيت غنيا على حسابى كونى أنزف عاليا وأدمى هائلا |
İnan bana, Philly, eğer elimdeki yetenekler benden ayrılmasaydı, bugün çok zengin biri olabilirdim ben. | Open Subtitles | لو أني لا زلت أملك كل المواهب التي دعمتها وحققت نجاح، لكنت رجلا غنيا |
Sırf araştırma yaparak asla zengin olamayacağım söylerdi. | Open Subtitles | تعود أن يقول لن أكون غنيا بعمل البحث الصافي |
Böyle düşünmek için önce zengin olman gerek. | Open Subtitles | ينبغى أن تكون غنيا فى الأصل لكى تفكر بهذه الطريقه |
Senin kadar zengin olsaydım, biraz terbiyeye vakit ayırırdım. | Open Subtitles | لوكنت غنيا مثلك قد يمكننى تقديم بعض الأدب |
Sonunda, sikerim böyle işi, dedim. Kaltağı zengin ediyorum. | Open Subtitles | وأخيرا قلت ، تبا لهذا العمل ، لااقوم إلا بجعل الشخص غنيا لاغير |
Ama o zamanlar oldukça zengindi. Baban da garaj işletiyordu. | Open Subtitles | لكن حينها، فقد كان غنيا ووالدك كان يدير في ورشة |
Ama biri zenginse ve kötü bir gün geçirmişse unut gitsin. | Open Subtitles | لكن لو كان شخصا غنيا ومر بيوم سيء فليس ضروريا |
"Eğer zenginsen, akşamların eğlenceli geçer | Open Subtitles | # إذا حدث وكنت غنيا ورغبت في ترفية ليلي# |