ويكيبيديا

    "غير إعتيادي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sıra dışı
        
    • olağan dışı
        
    • olağandışı bir
        
    • anormal
        
    • alışılmadık
        
    • olağanüstü bir
        
    O evde herhangi sıra dışı bir olay olmuş mu? Open Subtitles أهناك أي شيء غير إعتيادي حدث في ذلك المنزل ؟
    Ya da eşinizi kızdıracak sıra dışı bir şey var mıydı? Open Subtitles أو هل كان هناك شيءٍ ما غير إعتيادي دفعها للغضب الليلة ؟
    Ancak flaştan önce hiçbiri herhangi olağan dışı bir şey görmemiş ve duymamışlar. Open Subtitles لكن لم يكن أي منهم رأي أو سمع أي شيء غير إعتيادي قبل الوميض
    Ama bu olağan dışı bir şey değildi. Open Subtitles منشغلاً , أجل لكن ليس هناك شيء غير إعتيادي بشأن ذلك
    Orada mükemmel bir hayatımız vardı, ve olağandışı bir şey yapmaya karar verdik. TED عشنا حياة رائعة هناك، وقررنا أن نفعل شيئا غير إعتيادي.
    Tabii onun bedeni anormal yapıda değilse. Open Subtitles مالم جسمه بشكل غير إعتيادي موصّل. لأن إذا تلك طبعة الكعب أوزوالد،
    -Ve oldukça alışılmadık bir şey- bir erkeğin bir kadın tarafından küçük düşürülmesi. Open Subtitles وانه شيء غير إعتيادي بالأعمل الفنية ان ترى رجل مُرَوّض من قبل إمرأة
    Sihirbaz olağan bir nesneyi alır ve onu olağanüstü bir şeye dönüştürür. Open Subtitles يأخذ الساحر الشيء المألوف و يفعل به شيء غير إعتيادي
    Sanırım bu biraz sıra dışı bir durum. Open Subtitles لذا , أجل , قد أعتبر هذا أمراً غير إعتيادي قليلاً
    Vardiyası esnasında sıra dışı bir şey olmuş muydu? Open Subtitles هل حدث أيّ شيء غير إعتيادي خلال فترة عملها؟
    25 yıllık bekleme süresi çok sıra dışı. Open Subtitles فترة خمول لمدة 25 عاما هي أمر غير إعتيادي للغاية
    Gün içinde yapması gereken sıra dışı bir şeyden bahsetmedi. Open Subtitles لم تقل أي شيء حيال وجود أي شيء غير إعتيادي كان عليها فعله ذلك اليوم.
    Dün gece olağan dışı bir şey oldu mu? Open Subtitles هل كان هناك شيءٍ غير إعتيادي ليلة البارحة ؟
    Ciddi travma geçiren küçük yaştaki çocukların yaşadıkları olayı tamamen unutmak istemeleri olağan dışı bir durum değil. Open Subtitles إنّه شيء غير إعتيادي عندما يخوض الأطفال الصّغار تجربة صدمة حادّة أن يقوموا بمسحها من ذاكرتهم
    olağan dışı bir şey olursa diye günün 24 saati hemşire bulunduruyoruz. Open Subtitles لدينا ممرضة متاحة خلال الـ 24 ساعة في حال كان هناك شيء غير إعتيادي
    Bu, mağaralar için çok olağan dışı. TED هذا شيء غير إعتيادي في الكهوف.
    Sence felç mi geçirdi? Ameliyatta olağandışı bir şeyler var mıydı? Open Subtitles وهل كان هناك شيء غير إعتيادي بالإجراءات ؟
    Bu sıradan bir ayı gibi görünebilir ancak içinde olağandışı bir şeyler oluyor. Open Subtitles قد تبدو هذه كأنثى دب عادية لكن شيء غير إعتيادي يحدث بداخلها
    Ama olağandışı bir şey yapmıyordu, o yüzden onu görmemiş gibi davrandım. Open Subtitles حسناً , لكنها لم تكن تفعل أي شيء غير إعتيادي لذلك تظاهرت فقط أنّني لم أرَها
    Bu şey anormal derecede hızlı bir hamilelik geçirdi. Open Subtitles حمل هذا الشيء بشكل غير إعتيادي صوم. ماذا لو أنّ الحرارة نشّطتها؟
    anormal bir şey yok. Open Subtitles لا شيء غير إعتيادي هنا. إنه يدغدغ قليلاً.
    Dağ gelinciklerinin alışılmadık birşekilde zeki olduklarını biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن النمس يتمتع بذكاء غير إعتيادي
    Son zamanlarda meydana gelen alışılmadık bir şeyler ? Open Subtitles أيّ شيء غير إعتيادي يحدث في الآونة الأخيرة؟
    Sihirbaz olağan bir nesneyi alır ve onu olağanüstü bir şeye dönüştürür. Open Subtitles يأخذ الساحر الشيء المألوف و يفعل به شيء غير إعتيادي
    Oscar, Scranton Şubesi'nde çalışan olağanüstü bir muhasebecidir ve kendisinin bizi bu çıkmaz yoldan çıkaracak .harikâ fikirleri var. Open Subtitles أوسكار محاسب غير إعتيادي في فرع سكرانتون ولديه فكرة رائعة عن كيفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد